论文部分内容阅读
《左传》和《国语》是两部具有重要参考价值的传世文献,是研究先秦汉语的重要语料选材。两书的文献关系问题历来众说纷纭,直到今天也尚未得到完善的解决,因此考辨两书文献关系的问题一直没有脱离人们的关注视野。两书的语言各具特色却又有着非常密切的关系,不尽相同却又颇为接近,因此为从语言学角度考察两书的文献关系提供了基础和依据。本文选取《左传》和《国语》的虚词为研究对象,运用比较的研究方法,结合现代语言学的理论和手段以及已有的研究成果,对两书的每一个虚词的语义语法功能都进行了全面而详尽地考察、描写和分析。一方面归纳和建构起两书的虚词系统,另一方面本文通过对两书虚词的比较去审视和考辨它们之间存在的文献关系,力图从语法学视角为解决两书关系这一聚讼不休的问题提供帮助和依据。
本研究分为七个部分:绪论部分对《左传》和《国语》已有的研究成果进行了总结,侧重概括了从语言学和汉语史角度考辨文献问题这种研究方法的优越性和已有的研究成果,并陈述了本文的研究方法和研究目标。第二至五章分别对两书的介词、连词、语气词和助词等四大类虚词(词组)的每一个成员进行分析和比较。文中穷尽统计了两书虚词(词组)包括:介词共19对、使用9415例,连词共40对、使用9996例,语气词共13对、使用7769例,助词共7对、使用6243例,共得虚词79对,共使用33423例。对两书同一虚词都采用两两对应的方式列出两书各自的使用数量,然後就每一个虚词从使用特点、语法功能、语法位置、语法意义、出现的句法环境、有关的连用和搭配使用以及使用中存在的个性问题等多个方面进行了全面、细致而深入的分类、描写和比较。文中对多数虚词在使用中体现出的特点以附表的形式进行了归纳和直观地对比,同时也为观察两书虚词的异同提供了方便。此外还结合研究的实际对部分存在争议的问题提出了自己的看法。第六章随机选取了《左传》和《国语》的部分异文语料,就其中的虚词选择性和使用特点等问题进行了分析和比较,这为观察两书虚词的异同进而辨析两书的关系提供了重要视角和参考。最后的结语部分对本文通过虚词比较考察两书关系的研究成果进行了归纳和概括,并对今後从语言学其他角度着手进行相关研究提出了展望。