【摘 要】
:
术语翻译对于口译初学者来说是一个很大的挑战。作者在进行苹果公司秋季产品发布会口译练习的过程中遇到的术语数量多,涉及的技术领域广泛。这些术语给作者口译过程中的“听
论文部分内容阅读
术语翻译对于口译初学者来说是一个很大的挑战。作者在进行苹果公司秋季产品发布会口译练习的过程中遇到的术语数量多,涉及的技术领域广泛。这些术语给作者口译过程中的“听”、“记”带来了很大压力,口译中的错误也将显著影响交流的质量。在本报告中,作者详细分析了口译中出现的错误,并发现新词汇和不恰当的口译方法是导致错误的主要原因。在目的论的指导下,作者提出了五种术语翻译方法:“移译”、“增译”、“解释”、“减译”和“变通”。通过译后“听众”的反馈,证明了上述措施的有效性。此外,通过对口译过程中收集到的158个术语进行分类发现,在所有9个主题类型中,“新特性”,“相机”,“CPU”以及“外观”四个主题中术语数量最多,这一结论可以帮助译者在后续同类任务中,更好地做好术语准备。
其他文献
关于农业现代化过程中的几个重点政策问题郭翔宇农业现代化,就是在农业领域广泛地采用现代工业和现代科学技术来装备农业,用现代经济管理方法来管理农业,从而使落后的传统农业或
静脉留置针又称套管针,近年来,静脉留置针的应用范围不断扩大,涉及到临床各个科室,在抢救危重患者、输液、注入化疗药物和静脉营养以及小儿肠道外营养等方面发挥了重要作用,已在临
民族传统体育是我国体育事业和体育产业的重要组成部分,民族体育孕育着丰富的人文价值和经济价值,深入挖掘经济时代民族体育的价值,以此为导向加强民族传统体育的人才培养,对于实
为了改善招投标过程中常见问题,需要严格排查不良行为,这就引出本文我们所要分析的话题,即招投标过程中常见问题的建议,我们也是按照以往的一些方法进行探讨,并在此基础上不
为了优化配置与合理利用高等院校教育资源,推动高等院校的发展,提高其教育质量,就目前我国高等院校教育资源配置中所存在的问题进行简要的介绍,结合教育资源配置的相关理论,
目的探讨ICU床旁连续性肾脏替代治疗(CR R T)治疗慢性肾功能衰竭伴高钾血症患者的护理要点。方法对16例慢性肾功能衰竭伴高钾血症患者进行无钾的CR R T治疗,治疗期间加强生命
本文从新中国前17年社会主义建设时期和改革开放之后社会主义市场经济建设时期两大阶段,对新中国科技追赶战略的演变做了历史考察。研究表明,科技追赶战略对中国科技发展起到
由于数字电子技术的高速发展,使得目前数字电路教学体系呈现出一种新1日教学体系更迭、拼接的模式,体系中的自洽来不及完善。这种现状与当前数字技术领域对人才的需求极不适应
目的 观察护理干预对突发性耳聋糖皮质激素治疗患者遵医行为及依从性的影响。方法 选取本院2015年6月至2017年5月收治的突发性聋患者80例,根据随机数表法分为观察组及对照组,