外交语言中语用模糊策略探析——基于顺应-关联模式

来源 :信阳师范学院 | 被引量 : 0次 | 上传用户:k55551309787
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
外交是外交是国家在国际关系方面的活动。作为外交工作的载体,外交语言有着不同于一般语一言的特殊之处,其中最大的特征就是模糊手段的运用。外交语言常常用于宣示立场、发布公告、公布会谈结果、回答敏感性问题以及缓和外交气氛等方面。作为一种交际策略,语用模糊以其简洁性、灵活性和概括性的特点恰好符合外交语言的要求,以求达到最佳交际效果,从而最大限度地维护国家尊严和利益。本文从认知语用学角度,采用定性分析的方法,运用顺应-关联论,探析外交语言中语用模糊的产生和人们对其的理解。外交语言中的语用模糊策略不是一个静止的观念,而是一个动态的、人际间的活动,是交际参与者对语境的动态理解和对语义的动态顺应的过程。该研究的目的是提高人们认识语言模糊性的意识,找到能够全面阐释外交模糊语产生和理解的理论,以及外交模糊语在交际中产生的作用。本文包括以下五章:第一章简要介绍语用模糊策略是一种很普遍的语言现象,广泛运用于各种文体,在外交语言中更是屡见不鲜,并介绍了研究问题,目的和方法。第二章作者在梳理国内外对模糊语、外交语言和外交中的模糊语研究成果的基础上,阐释了本文中外交语言、语用模糊策略等术语的内涵。第三章辩证地剖析了关联理论和顺应论的,在此基础上阐释了最新的认知语用观的顺应-关联理论。第四章从认知的角度重点分析四个方面的问题。首先,认知语境在外交家的模糊语言的产生和理解中起着举足轻重的作用,外交家可以利用自己的认知语境增加、减少和改变认知假设来达到重构认知假设,灵活回答交际参与者提出来的问题。其次,作者分析了语言选择和语境互现的相互顺应。然后阐释了外交语言中的语用模糊策略的理解也是一个动态的过程。最后指出模糊语的选择是表面的现象,是顺应了讲话人的物质世界、社会世界和心理世界等认知语境的结果,这也正是语用模糊的顺应性。第五章对论文研究的重要意义做了小结,并指出其不足和有助于今后研究的建议。总之,此研究从顺应-关联模式探析外交语言中的语用模糊策略,是一次具有理论和现实的意义的尝试。研究发现:认知语用学的顺应-关联模式能更好的阐释外交模糊语言的产生和理解机制,对如何正确理解和使用外交语言,成功地进行外交活动有一定的实践指导意义;对外语教学、跨文化交际者的语言认知和推理能力的提高具有重要的作用。
其他文献
对于滕林季,更多的是以一个解说的身份为大家所熟知的。2005年的WEG,滕林季作为国内顶尖的魔兽解说身赴韩国,为大家带来了2005年第一季的WEG比赛解说。那一年的WEG让滕林季不
学位
近年来,对于书面语篇的研究犹如雨后春笋般,特别是有关人际意义的研究层出不穷。书评,作为学术语篇中最常用的语类之一也得到了大量的关注。本文认为评价意义是学术书评这一语类
当今世界科技迅猛发展,科技信息量之大不可胜数。科技论文对某一学科领域中研究的问题或实验成果做比较系统、全面的探讨,或对某些问题进行专门的研究后,表述其成果和研究的
当前,在机关党的组织活动日中出现一个值得注意的倾向:有些单位对支部组织生活日的设计与安排上“重趣轻理”,把“参观考察”、“景点旅游”、“唱歌跳舞”、“烧烤聚餐”、
Delta算子作为一种新的离散化方法引入自适应滤波器,提出了一种基于算子的自适应LMS算法。并把基于Delta算子的LMS算法法应用到于噪声抵消中,取得了优于传统的移位算子的收敛
翻译文化转向后,译者主体性一度成为学者追捧的课题。译者主体性认为译者是翻译实践的主体,在审美、翻译策略抉择等方面发挥着主观能动性,起决定作用。但翻译主体间性理论的
阅读理解是学好语言的基本技能之一,是掌握语言知识、提高学生语言应用能力的基础。在日新月异的现代信息社会,快速阅读的能力显得尤为重要。非英语专业学生应具有一定的英语快
中国不仅是世界上的人口大国,同时也是世界上的立法大国。现在已经有包括宪法在内的重要法律法规有3000多部,近几年更是以每周制定一部新法的速度递增。法律文本作为法律的一种
在信息时代,新闻作为一种交际工具,是人们了解外部世界、获得信息的重要途径之一。软新闻(在西方又被称作大众新闻)是新闻的一个重要分支。由于其自身的突出特征,软新闻正在引起越