英汉朝指示义表达方式对比研究——以“this/that”、“这/那”、“이/그/저”为例

来源 :延边大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chen_chen1111
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英汉朝三种语言中都存在三种指示义,即“近指”“远指”“中指”(即,话者远指-听者近指)。这三种指示义在朝鲜语中主要通过指示词的“이/그/저”三分法指示词系统体现,但英语和汉语中由“this/that”和“这/那”两分法的指示词系统体现。本文以指示词“this/that”、“这/那”、“이/그/저”为例,通过结构和语义两个层面分别对英汉朝近指、远指和中指表达方式进行对比分析,研究英语和汉语中是如何通过两类指示词表达三种指示义,找出三语间结构和语义上的异同,并找出朝鲜语中的这三种指示义在英语和汉语中的对应关系。  本文主体分为“近指”、“远指”、“中指”三大部分,分别在结构、语义层面上进行对比。  结构层面上,首先把英汉朝三语中的“近指”和“远指”指示义表达方式进行概述,并将指示词分为指示代词和指示限定词两大类,分别对其结构进行对比,找出指示代词结构和指示限定词结构在英汉朝三种语言中的异同。语义层面上,通过对“近指”、“远指”义指示代词和指示限定词表达方式的对比,找出指示词与所指对象之间的语义关系上的异同。最后,通过分析朝鲜语中的“中指”指示词“?”作为指示代词和指示限定词的表达方式,找出结构及语义特征;并找出朝鲜语中的中指义表达方式在英语和汉语中的对应关系。  通过本文的对比分析可知,“近指”、“远指”、“中指”三种指示现象都可以在语言中得以体现,只是各不同类型语言的体现方式不同。英语和汉语中虽然只有近指和远指指示词,但可以通过远指指示词与其他成分相结合的手段来表达中指义。朝鲜语中则存在表达近指义、远指义、中指义的专属指示词。  (注:文摘部分为朝鲜语字符)
其他文献
研究开发出一种镀Zn层金黄色钝化工艺 .在含铬酸酐的溶液中进行一次钝化 ,在空气中成膜 ,然后在含有重铬酸钾和硫酸的溶液中进行二次钝化 ,获得表观状态和耐磨损性均良好的钝
期刊
期刊
研究了表面涂覆CeO2 对Fe23Cr5Al 合金900℃和1000 ℃下形成的Al2O3 膜生长应力的影响. 涂覆CeO2 增大了合金的氧化速率, 促进了Al2O3 膜的起皱, 同时也增大了Al2O3 膜的生长应力. 涂覆CeO2 表面形成的起皱的Al2O3 膜在冷却过
期刊