论文部分内容阅读
著名英语语法学家R·Quirk(寇克)说,科技英语是英语的一个异体。它虽来自普通英语,却有自己的特点。科技英语是一种专业性强的书面语,它“较多地用来叙述普通真理,描述过程、特性或功能,表达推理或假设等,因此具有相应的语言结构特点”。在进行翻译时,应该注意表达出这些特点。但是,科技英语不是无源之水,无本之木。它存在于生
Renowned English grammar scientist R Quirk said that S & T English is a variant of English. Although it comes from ordinary English, it has its own characteristics. Scientific English is a kind of highly specialized written language. It is “more commonly used to describe common truths, describe processes, features or functions, express reasoning or assumptions, and so on, and therefore have corresponding linguistic structural features.” When translating, care should be taken to express these characteristics. However, science and technology English is not a passive water, no wood. It exists in life