以关联为主的答句衔接语模式及特点

来源 :第七届中文信息处理国际会议 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yaozhongli00
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文认为以关联为主的答句衔接语模式的种类有词、固定短语或固定结构、固化小句、标记语引导四种;其特点表现为不同的答句衔接语模式受制于不同类型的问句、引导不同的省略形式、形成连续统层级。
其他文献
日语和蒙古语都属于黏着语,在语法方面具有很多相似之处.因此,对于日蒙机器翻译来说,把日语词法分析结果直接转换蒙古语也能期待一定程度的译文.不过,日蒙机器翻译首先面临的
会议
发音在汉语学习中是至关重要的。本文中提出的对外汉语教学中的发音自动评价系统以语音识别为基础,对学习者的发音进行了客观的评价.通过分析输入语音,提取语音特征并与参考
本文在基于语料库的波形拼接式语音合成技术的基础上,研究开发了高自然度的维吾尔语语音合成系统。首先,建立了维吾尔语语音语料库并进行句子、词、音节等多层次的标注;然后,
会议
本文以蒙古语的词干词缀作为语音系统的合成基元,采用时域基音同步叠加(TD-PSOLA)和频域基音同步叠加法(FD-PSOLA)相结合的算法,进行合成语音的韵律调整,在拼接过程中使用了
本文分析了汉语复句中第二小句的主语在被省略的情况下,第一小句中的主语或宾语成为其同指项(先行词)的条件是什么.我们从语法和语义这些语句内在的层面出发,根据不同性质的
蒙古语是中国蒙古族自治地方的通用语言之一,并且也存在多种方言.所以蒙古语的标准音水平测试工作对蒙古语的交流非常有意义。在蒙古语标准音的水平测试工作中,存在测试结果
以大规模真实、清晰、明确的原始测试语音语料信息为基础,建立的一个运用计算机和计算机技术辅助语音研究的工作系统。该系统所建立的原始语料库,为保存和提取自然状态的测试
会议
第10届得克萨斯国际相对论天体物理学术会议于1980年12月15日至12月19日在美国巴尔的摩城(Baltimore)召开,参加会议的有二十多个国家和地区共六百余人。我国参加会议的有刘
A C-band mobile polarimetric radar with simultaneous horizontal and vertical transmission was built in the State Key Laboratory of Severe Weather,Chinese Academ
睡眠療法是建立在保護性抑制理論的基礎上,因大腦皮層是藉抑制過程來休息和恢復的。巴甫洛夫曾推想,如果皮層細胞因某些病理過程而失調,防止皮層細胞消耗的睡眠應該有助於皮