再论“回归词”

来源 :社会·历史·文献——传统中国研究国际学术讨论会 | 被引量 : 0次 | 上传用户:linxl151
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
民族语言的词汇中混杂着一些外民族语言的词,这些从外民族来的词就是外来词。本民族的词被外民族借用,后来又回到本民族,这样的词叫做“回归词”。汉字连同汉语的词素一起被外族借去,当汉人再把它们拿回来使用时,即使构成词的词素有所改变,由于所有的词素都是汉语的,也依然可以称为“回归词”,至少是“回归词素词”。不但“国家、人民”汉语词,而且“革命、经济”、甚至“干部、积极”等等也都是汉语的词,因为它们都是由汉语的词素构成的词。由汉语的词素构成的都是汉语词,外来词只能由非汉语词素构成。
其他文献
北宋版《通典》是现存《通典》最早的本子,具有极高的文物和史料价值,对比北宋版和明以后各种版本的《通典》可以获得许多新的知识。而这样一部了解唐代社会的第一手
会议
“风俗齐同”在传统中国被视为大治的表徵,故移风易俗成为“为政之要”。秦自商鞅变法,即致力于革除戎翟旧俗,减六国後,又力图以“法律令”革除各地“恶俗”,以政治暴力
会议
为了进一步吸引影音消费者的目光,影音行业内掀起了一股打造极具归属感以及震撼影音享受的影音体验中心之风。作为代理Burmester、Bryston、PMC等国际知名影音名牌的新汉建业
甲骨文“伐”字资料被研究者作为反映原始“(猾)首”风俗的重要记载,而研究发现,只有祭祀卜辞中用为动词的“伐”有可能与“(猾)首”风俗有关,而用为名词的“伐”都是表示砍去了
清代江南地区曾存在数量不可胜计的义(土冢)群,唯一开始由政府颁定地方广泛设置,但时有荒废,而绅商富室主持的慈善组织,维系着大量义(土冢),弥补了官方能力的不足,给当时
会议
本文根据新发现的徽商小说《我之小史》抄稿本二种,对晚清民国时期的徽州木商作较为细致的个案分析,从一个侧面展示了活跃在江南城镇中的徽商之经营活动及社会生活。
会议
明清以来,一些家族想藉各种因素诸如科举考试、政府扶植、历史荫袭、宗族势力等而成长起来,或为簪缨大族,或为工商巨室,有的则从事于专门职业,如为医学世家。明清时期著称于商界的
《子思子》的辑佚及義理探讨,与出土文献中的儒学思想史料有密切关系。本文擬就辑佚、互证、训诂、释读等不同面向,回顾既有研究;并且探讨《子思子》的篇章内涵和流传,与传世及出
汉人为典籍作注,每用“当为”这个术语。段玉裁认为,“当为”是为纠正误字而用,而误字分两类:一为“字之误”,一为“声之误”。今遍搜郑玄《三礼注》中所用“当为”屬语
会议
《韩非子》认为,战国时代之主流思想为儒、墨二家,非儒即墨,非墨即儒。儒、墨充斥于当时各个角落。但儒、墨两家是否水火不容?根据出土竹简可以断定,先秦儒、墨两家关系表面上看