从句的翻译

来源 :广东外语外贸大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lyhl1949
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
纽约时报的畅销书,《外乡人》系列书第八本,《写在我心中的血液里》,作者是美国知名作家戴安娜·盖巴尔东,给读者展示了一个发生在十八世纪美国独立战争场面宏大的故事画面;爱情、仇恨、战争和斗争一起交织在了克莱尔·弗雷泽的人生当中,她是一名二十世纪的护士,穿越回了十八世纪去开始她的第二段人生作为一段冒险,嫁给了她的第二任丈夫杰米·弗雷泽,这样的生活也不能为人所知的。本报告基于《写在我心中的血液里》前六章的翻译练习而写成。使用真实的历史事件作为背景,这本书是一部描写十八世纪和二十世纪克莱尔、杰米和他们家庭成员的爱情和冒险的故事。本书具有大量细节描写和人物心理活动描写,以及对对话和事件的描述,这本小说给其读者在面对爱情、仇恨、战争和分离上细节描写的故事的宏大场面。本书使用简单、细节和幽默的语言来描述关于一位二十世纪的战地医生回到十八世纪并且与一名古代战士相爱的大量有趣的时刻。《写在我心中的血液里》是一本好书,值得被翻译。在《写在我心中的血液里》有三大特点。标准英文带有盖尔语、方言和古代英语,对于人物外貌,对于人物心理和活动的描写,使用带有大量从句的语言,例如定语从句、状语从句和名词性从句。并且,从句的使用是三大特点中最突出,给译者翻译带来了难度,这个特点体现出了作者对语言的掌控,从句的翻译最后成为了本论文的主题。从句的翻译方法包括前置法、后置法、混合法、顺译法和其他翻译法。在前置法中,其更多地是应用在限制性定语从句、状语从句和一些名词性从句,因为在原文中的原来的顺序不符合中国读者的阅读习惯,或者因为从句和主句之间的结构关系比较紧密,因此从句放置在先行词的前面而非后面以体现其修饰的关系。在状语从句的前置法中,从句被放置在主句的前面,而不是放置在它们的后面,这和它们在原文的位置不一样。后置法是另外一种翻译方法,比较常见于非限制性定语从句,因为在这些从句中,它们的结构关系比较松散。至于翻译,有两种情况出现,即在中文翻译中重复先行词或者不重复先行词,并且在大多数的情况中,先行词需要被重复,然而,在一些情况下,如果中文的句子可以独立存在,且不需要重复先行词,那么译者不需要在中文翻译的从句中重复先行词。然而,这并不意味着,在限制性定语从句中,从句被译在先行词之后不可行,同样也能让中文的句子可读。在状语从句和名词性从句中,后置在句子是最普遍的位置,所以为了让翻译看上去比较通顺,他们并不需要换位置,因此,对于他们而言,后置法其实就是像他们在原文中一样的顺译法。第三种翻译方法是混合法,即打乱从句中的各个组分,混入目的语的主句中去,混合而成的中文句子来表达英文原文的意思。这种方法主要应用于限制性定语从句和一些状语从句,如before从句和when从句。因为混合法完全改变了原句的顺序,因为它并不满足翻译中的原则——“信”。最常见的翻译方法是顺译法,因为绝大多数的名词性从句和一些状语从句都是用该方法来翻译。一些翻译的其他情况是在英文中的连接词并不翻译成其中文的对应词,而是其他词汇,以便让中文句子更可读。总而言之,本报告的主要发现是上述的五种翻译方法:前置法、后置法、混合法、顺译法和其他翻译方法。在翻译从句的时候,如果它们能够在中文中保持原有语序,那么本人就会尽其可能去保持原有的顺序。只有当这样的原有语序在中文中看上去很别扭,那么她就会考虑在中文中变换一个顺序。在小说中从句的特点根据小说的特性而变化,因为如果一部流行小说,那么读起来可能很容易;当是一部经典名著的时候,可能读起来就比较困难,所以从句的结构可能就比流行文学中的复杂。仍然,阅读小说,无论其性质如何,都可以作为一个学习一门语言的方法来提高读者英文的理解能力。由于原语例子的限制,本报告没有办法穷尽英文从句翻译成中文句子的所有可能的情况。
其他文献
目的:探讨在心内科病房建立和应用防跌倒干预模式的效果。方法:将心内科病房启用防跌倒干预模式前后各960例有跌倒危险因素的患者设为对照组和观察组。对照组采取常规的防跌
目的通过对实习护士进行“患者安全文化”的调查,了解护理专业实习生在患者安全文化方面认知现状,分析实习护士在患者安全文化认知中的优势领域、待改进领域及影响因素,为医
目的分析研究超声引导下无水乙醇治疗卵巢囊肿的效果。方法 48例卵巢囊肿患者,给予患者穿刺抽液后注入无水乙醇治疗,评价治疗效果。结果 48例囊肿消失治愈47例,囊肿明显缩小1
随着市场经济的持续不断发展,作为“第三方利润”的物流业越来越受到社会各行业的重视。物流配送中心作为物流系统的重要组成部分,其选址是否合理将直接关系到物流中心的运作
目前信息技术与经济飞快发展,人们的购物方式也更加多元化,促使农村电商发生巨大变革。目前,在经济全球化的大背景下,阿里巴巴、亚马逊等电商平台如雨后春笋般出现,全球物流
文章在一般经济均衡的分析框架内,介绍了当前我国退休制度现状,分析了随着人口老龄化不断加剧的背景下,延迟退休政策对最优社会统筹养老金替代率的实际影响情况,并进一步分析
播音是一项再创作的艺术。播音创作的基础可分为两大块,即内部技巧和外部技巧。内部技巧主要解决思想感情的问题,外部技巧则解决情感表达方式的问题。如何科学训练二者,并且
<正>阆中市立足"阆中人社事,最多跑一次"目标,着力推进服务平台标准化,服务基础信息化,服务机制协同化,服务行为专业化,提升人民群众获得感、幸福感、满足感。阆中市立足"阆
中国传统建筑在历史文明的进程中自成体系,并取得了辉煌的成就。自从西方现代建筑引入我国以来,老一代建筑师们对于传统建筑和现代建筑的融合已经做了大量的探索,并在实践中
<正>二尖瓣成形术是治疗各种病因导致的二尖瓣功能障碍的主要方法之一。与二尖瓣置换术比较,二尖瓣成形术具有多项优势,可改善远期生存率,更好地保存左心室功能,减少心内膜炎