论文部分内容阅读
20世纪70年代起,翻译研究语言学派的作用逐渐式微,取而代之的是翻译研究的文化学派。文化学派突破语言文字的转换层面,将翻译研究上升为一种文化上的反思,特别强调文化在翻译中的作用,即翻译不仅仅是复制和模仿,而且是文化协调和操控。翻译文化学派的形成和发展是翻译研究领域一场重大变革的必然结果,即“文化转向”。由纯语言转向文化意味着翻译研究增添了一个重要的维度。因此,文化学派及文化转向对翻译理论的发展具有重要意义和作用。