神农文化:中医药文化对外交流的前驱

来源 :世界中医药学会联合会 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lj200610819
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
远古神农发明中医药,创造农耕史.古代神农华佗是外科之鼻祖,当代神农袁隆平是世界杂交水稻之父:"微诊丹"发明人——孙宏开创马克思主义中医生活化、现代化之先河.马克思主义中医宝库:生活世界的导航,世界民族的灵魂,世界文化的瑰宝,世界科学的核心,世界医学的主流.马克思主义科学史表明,中医史:人类进化史、科学进步史和世界文明史的主旋律;科学文化是拯救人类的灵丹.中国提出建设"人类命运共同体",是中华民族作为一个有深厚文化底蕴的古老民族发自内心的"千年一叹".21世纪是科学艺术复兴的时代,也是汉语发展成为世界强势语言的时代.
其他文献
近年来,中医药在国内外深受人们的追捧,一些中医药养生、保健之法更是在国外掀起了一股中医药热"旋风".本研究基于文化认知的视角,通过对我国中医药文化对外交流与传播的现状进行分析,以期为中医药的进一步对外交流以及传播我国优秀的传统文化提供有效的对策与建议.
本文阐述了构建中医养生术语英译语料库的重要意义,梳理了建库的语料来源,回顾了国内外相关语料库的研究和中医术语翻译研究的成果,提出了建库的必要性和可行性,展望了中医养生术语英译语料库的使用前景.
中国当代翻译家如杨宪益、许渊冲、汪榕培等在把中国典籍译为英文,把中国文化推向世界方面做出了巨大的贡献。文章在梳理中国译者和汉学家在翻译中国典籍各具优势基础上,说明汉学家在"中学西传"功不可抹的同时,提出在当前中国文化走向世界的大形势下,要发挥这两种译者的资源,走"中西合璧"之道.
中医基础理论是中医学的重要组成部分,英语语境下中医基础理论教学质量的高低直接关系到整个中医学英语教育的成败,与中医的对外交流与发展息息相关,反观近十几年中医基础理论知识的英语教学质量却停滞不前,令人忧心,有客观因素也有主观原因,千思万虑,还是应该回归本源,加强传统文化知识的教学工作,培养学生学习中医的兴趣,树立其对中医学的信心,提高教师的自身素质,不断探索有用的教学方式,致力提高教师和学生的英语语
Tin Johns于20世纪90年代初提出的"数据驱动学习"(data-driven learning),随着语料库的迅速发展,专门用途语料库已经成为一个新的发展趋势.作为中国传统文化和传统医学走向国际化的重要媒介,中医英语翻译语料库已经成为一个新的研究领域.语料库的建设要从基本概念、规划方法和设计、技术问题等入手.本文探索了中医英语语料库的建设和规划原则,结合中医学科的专业领域的特点,结论是中医
本研究从中医英译的角度探讨中医药文化的对外传播,探讨中医英译中文化负载和文化图式层面对于中医药跨文化传播的影响,发现基于中医英译的中医跨文化传播存在三方面的不足:传而不"透"、传而不"正"以及传面不"通",并提出在保证文化自信和文化自觉的基础做到中医药跨文化传播的文化适应.
神话是人类对于世界各种认知的启蒙意识,从中可以追溯人类社会活动及文化的源泉,其中也包括医学.比较中西医神话中传说内容比较丰富的蛇的传说与意象,从神话这一人类文化的源头去理解中医与西医的差别,以助于准确地认识中医与西医.将蛇的传说与意象归纳为始祖之蛇,开化之蛇和治疗之蛇,并从不同的意象角度,生殖、生命、身体符号、智慧和治疗角度进行分析.
为促进国家文化软实力的发展取得突破,提升我国在当前世界大局和全球化治理体系中的话语权,实现中华民族伟大复兴的中国梦.本文通过分析阻碍我国文化软实力提升的相关因素,以提升作为文化软实力的重要载体——中医药文化产业的作用,并以此来夯实我国实现中华民族伟大复兴中国梦的精神根基,使我国优秀的传统文化成为具有全球影响力的主导文化中的一元.
本文运用质性方法对西医留学生学习中医过程中比较思维运用的现象进行研究.对西医留学生学习中医过程中比较思维运用的客观存在、运用比较思维的原因、运用比较思维对学习中医的影响以及如何通过改善和提高比较思维的运用来提高西医留学生学习中医的效果进行描述、归纳和分析.
本文分析并思考了中医院校ESP教学现状.同时,结合本人教学实践和体会,从教学理念、教学目标、教学方法、教学评价等方面,对中医药ESP教学提出建议,供中医英语教学者参考.