论文部分内容阅读
流行语“剩女”一词的翻译五花八门,各种译法都存在一些不足。本文首先对其释义及流行语的翻译方法进行阐述,进而以语用等值的标准对其各种译法进行分析,旨在更好地帮助推动流行语的翻译。
There is a wide variety of translations of the term “leftover girl” in the catchword, and there are some deficiencies in various translation methods. This thesis first expounds the translation methods of paraphrasing and buzzwords, and then analyzes its various translation methods with the criteria of pragmatic equivalence. It aims to better promote the translation of buzzwords.