论文部分内容阅读
本文集中讨论所有构式主义研究路径共同采用的基础性假设,这些假设与居于主流地位的生成语法相区别。尤其是短语构式,跟传统的词项一样,都是学得的形式—功能对。语法并不涉及任何转换或派生成分。短语构式、词、语素处于彼此关联的网络系统中;该网络中的各节点由承继性连接相联系。众所周知,语言之间存在广泛的变异;而跨语言的概括也确实存在着,这种概括可以通过领域一般性的认知过程或相关构式的功能来进行解释。
This article focuses on the basic assumptions that are common to all constructivist approaches that distinguish them from the dominant ones. In particular, the phrase constructs, like the traditional terms, are all learned forms - functional pairs. Grammar does not involve any conversion or derivative components. Phrase constructs, words, morphemes are in a networked system that is associated with each other; each node in the network is connected by a succession of connections. It is well-known that there is a wide range of variations among languages, and that there is a cross-language generalization that can be explained by the general cognitive processes or the functions of related constructs in the field.