论文部分内容阅读
本文选自《经济学人》关于G20杭州峰会的两篇文章——"The G20 and the World Economy:Agreeing to Disagree"及"Obama and the Staircase Snub",结合这两篇文章的文体风格和语言内容,从功能对等理论研究其体现出来的自然、最切近和对等物三原则,从而探讨新闻翻译的语言特点。