细说翻译生态平衡——动态平衡

被引量 : 0次 | 上传用户:kookzhu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,翻译的生态学研究成为热点。胡庚申教授和许建忠教授分别将生态学与翻译学相结合,促进了翻译研究的进一步发展。二人及其他学者都曾对翻译生态平衡有所涉及,却都没有对此作出详细的论述。本文提出了翻译生态所要达到的理想状态,即动态平衡,并以翻译群落为界,将翻译生态环境分为翻译外部生态环境和翻译内部生态环境,探讨了在不同情况下,环境因子与生态因子对翻译的交互影响,以及译者平衡各方作用力的需要,证明了动态平衡是翻译生态的最佳状态。动态平衡不是绝对的一一对等的平衡,而是翻译生态环境整体的相对平衡,不仅要求翻译生态系统的平衡,还要求译者自身、译文内部达到平衡;动态平衡进一步阐释了"译者为中心"这一概念,并将其放入翻译生态网络中进行整体考量,打破了"原文、译文、译者"的三元关系;动态平衡强调翻译对翻译生态影响的交互性,在肯定翻译生态对翻译产生影响的同时,还强调翻译对翻译生态的"构建"。
其他文献
在大数据普及各行各业的时代,“慕课”可以被视为最简洁、最方便的授课模式,为广大求知求职人群提供了相当大的便利服务,推动了教育的新改革。但与传统教育模式相比,“慕课”仍然
2005年2月18日,英国食品标准署就食用含有添加苏丹红色素的食品向消费者发出警告,并在其网站上公布了亨氏、联合利华等30家企业生产的可能含有苏丹红(1号)的产品清单。截至2月2
《三国演义》中的论赞诗或赞美、或讥讽、或感叹,泾渭分明地传达出叙述者的感情倾向。论赞诗的插入虽然中断了情节的叙述,但是增加了感情强度和对接受者刺激的力度,契合了接受者
哲学与文学是中国文学传统中的一个重要命题,本文试图通过对柳开、石介及北宋五子的文学理论和创作实践的具体分析,探讨北宋道学与文学的关系。
全面依法治国的大背景下,立法及司法实践都需要进行不断优化与调整,市场经济的发展对于法律有很大依赖与需求,而市场经济的发展也对法律的优化与调整提出了新要求。而在大环境下知识产权保护就显得尤为重要,其中的销售侵权复制品罪,是在知识产权犯罪中极易发生的犯罪,其中实体法、程序法等相互之间的交叉问题,更是混乱不清,对于其中涉及到的交叉问题,本文将进行详细的阐述。本文总共分为四个部分,第一部分主要介绍销售侵权
安溪县在迈向现代山水茶乡的进程中,组织实施国家级生态县建设,不断推进经济、社会、资源、环境的合理协调,实现农业和农村可持续发展。该文重点介绍了安溪县生态县建设的原则与
基于委托代理理论,分析了所有者与经理人双向的委托代理关系,从理论上构建了企业所有者与经理人合作决策模型,为研究所有者与经理人互相激励与约束机制提供了思路和途径。
在砂浆中加入聚丙烯纤维可以显著地改善砂浆的各种力学性能,不同掺量的聚丙烯纤维对砂浆性能的影响也不同。通过在砂浆中掺入5种不同比例的聚丙烯纤维,进行对比分析试验,并对其
随着信息高速公路在全球的兴起,信息产业越来越受到人们的关注。为适应社会对新一代信息服务系统的需求,市场上已出现多种功能各异的信息服务设备。文章介绍了一种具有前置交换