音译法相关论文
本篇文章是关于“全景郑州”的汉英翻译实践报告。“全景郑州”属于外宣文体,城市的外宣材料是该城市对外宣传的重要途径和渠道,是......
随着经济全球化的推进和越来越多的外国化妆品引进中国,英文化妆品品牌商标翻译质量的好坏会直接作用于顾客的消费心理,因此商标翻......
《蒙古统治伊朗时期的女性:1206─1335年的可敦》是布鲁诺·德·尼科拉(Bruno de Nicola)在2017年出版的一本论著。在这本书中,他对......
本文是一篇英汉翻译实践报告。翻译的文本选自乔治·莱恩所著的《十三世纪蒙古对伊朗的早期统治》(第四章,第三节)。该文主要介绍了......
本文作者从对中医今方的对外贸易需求入手进行研究,对当前进行中医今方英译具有重要的支持作用。现以常见的一些中医今方名称为例,通......
商标翻译法主要有三种:意译法、音译法、谐音联想法.本文着重论述了谐音联想法的特点,理论依据及在使用时应注意的几个方面。......
中医故事兼具中医文化和叙事性,天生具有文化传播优势,其翻译质量直接影响到文化传播的效果.本文将中医故事的英译置于目的论视角......
商务英语属于特殊用途的英语,其在翻译过程中因文化等多方面原因出现词汇空缺等很多信息不对等的现象,本文以信息对等为视角分析了......
本文讨论的外源词比一般所说的外来词范围大,包括用译意的方法引入汉语的外语词,也包括用借形的方法引入汉语的外语字母词。一引......
1990年《民族论坛》第2期上,笔者发表了拙作《侗族款的名称》,提出“Kuant(款)”是侗语固有词,意为连成片的联盟组织。发表此文意......
模因指能够通过学习和模仿在人与人之间进行传播的认识和行为模式。模因论(memetics)是一种全新理论,它基于达尔文进化论的观点,对......
化学工作者每天都要跟化学名词打交道。很多人或许注意到,我们现在使用的中文化学名词中,许多最基本的词汇都是用音译的方法来命名......
《涉江》是屈原第二次被流放到江南时所做的《九章》组诗之一,记叙了诗人渡江南下的历程,表现了诗人对黑暗统治的愤慨和自己志行的......
在英汉互译中,由于不同国家和民族有着不同的语言和文化,译者在翻译过程中难于找到文化共核而进行形象转换,往往造成对原语文化意......
汉语“进行”是一个使用频率很高的动词,且兼作实义动词和形式动词,常常使学生在翻译的过程中觉得难以把握。本文将通过实例让读者......
英汉词典对于英语学习者来讲,具有非常重要的价值和意义,它不仅可以传道解惑,而且还可以映射英国文化;不仅是学习两种语言的宝贵资......
本文指出从汉语中借用新词术语是中国境内朝鲜语丰富和发展词汇的一个重要手段,运用这一手段应符合规范化原则,即必须坚持民族化、......
摘要 中国的汉语文化博大精深,于众多古典文学作品中可见一斑。《红楼梦》作为中国古典小说的艺术丰碑,其英译版更将中国的传统汉语......
英语中有不少外来词是源自我们汉语的,这些源汉词按其语音形式在汉语中主要有四个方面的来源:一是源于汉语普通话(汉语拼音法);二......
词汇对应关系是翻译存在的基础。翻译过程,其实就是一种不断寻求对应关系的过程。不同民族的人们尽管语言不同,风俗习惯迥异,文化......
一、近代关于“民族”术语来源的争论学术界长期以来对“民族”一词的来源各说不一,其中最为学术界认可的一个说法是“民族”这个......
医用药品商品名中译原则初探倪传斌*刘治医用药品是指用于预防、治疗、诊断人体疾病,有目的的调节人的生理机能,有规定适应症、用法和......
本文通过举例分析了“词汇空缺”现象产生的原因有3个方面:历史原因、文化原因、科技发展,并提出了在翻译中处理词汇空缺现象的对......
余伯泉先生: 冒昧求救,请恕唐突。最近一位师友给我寄来一份台湾剪报,获悉先生曾致力于汉字音译法的研究。据报刊介绍,您的音译法......
本文从功能翻译理论的视角,探讨了《邓小平文选》中文化词的翻译策略和方法,强调译者应从文本的功能出发,协调原语和目的语的语境,......
本文在研究文化与翻译关系理论的基础上,对比《孙子兵法》之《始计篇》的两种不同译文,并指出,对翻译源语文化的通晓与熟练运用是......
全球化给世界各个国家带来机遇与挑战,非物质文化遗产作为国家软实力的重要组成部分,在国家全面发展的过程中起着无比重要的作用。......
语言是社会文化变迁最忠实的见证者。伴随着互联网的兴起,愈来愈多的网络热门词汇方兴未艾。在促进东西方文化交流的过程中,翻译这......
藏民族的翻译事业同现行的藏文几乎同步诞生 ,而且已经有着悠久的历史。早在松赞干布时期就开始翻译大量佛经 ,走过了几百年的翻译......
美国人N·维纳借用希腊字(掌舵人),来说明动物和机器中控制与通讯的科学——Cybernetics。后来许多国家在使用这个词时,均采用希......
本文简明地介绍了丝绸出口商品广告的英译,其中包括商品品名、商标及商品商情材料文字等三部份。作者既从理论上加以评述与分析,同......
数年前 ,语言学界曾发生一场“徐伍之争” ,甚至对簿公堂。最近 ,又有美国学者莫大伟(Moser,2 0 0 1 )重提旧事 ,对徐氏再作批驳。......
外国文献翻译活动在民族文化相互渗透、相互丰富方面起着巨大的作用,这是显而易见的。但是,对这个问题仍需做进一步研究,特别值得......
中医英译方法刍议陆胜年随着中医对外交流日益增多,中医文献英译亦有了飞速发展,出版了一些有影响的汉英中医字(辞)典以及大量临床方面......
汉英语言的大多数词汇是任意而又约定俗成的语言符号,名称与事物之间没有自然的、本质的联系.墨子曾说,名是“通约”的“无固是(实......
中国医药学是中国人民长期同疾病做斗争和社会生活实践的可贵结晶,是对世界医药学及医学文化的卓越贡献。向世界广为介绍中医中药......
中医基本理论名词术语英译探讨试论中医术语的翻译方法湖北中医学院(武汉430061)吕刚中医术语的翻译是中医译界的一大难题。首先,中医术语的......
中医术语英译问题的商讨中山医科大学(广州510089)侯灿编辑部让我参加关于中医术语英译问题的讨论。这方面我经验不多,但有几个不成熟的想法......
名片翻译中最棘手的就是有关机构社团与职务的名称问题.如象我国的宣传部、组织委员、办公室主任等.这类词不是人类语言的共核部分......
品牌名称是商标的一部分。它有许多作用,其中包括区别产品、塑造企业形象和产品形象、表达产品的优点、增加利润等等。它是企业重......