英汉主语相关论文
英汉两种语言主语不同。本文从英汉语主语显型与主题显型语言,物称和人称,填补词的有无,主从复合句中的主语四个方面,以杨必译《名......
语言是思维的主要工具。思维方式的差异表现于某种语言形式中,是造成语言差异的一个重要原因。中国传统思维方式具有直觉性和主观......
本文从句法、语义和语用平面,进一步分析了《吕叔湘译文三种》中《伊坦·弗洛关》的译文与原文主语相同。语义有别译例;译文与原......
本文从英语写作过程中汉语主题结构的负迁移入手,就迁移及主题结构的理论、研究方法和分析、策略及建议等方面进行了全面细致的研......
本文主要从主语突出点不同、物称和人称、无灵主语和有灵主语、形合和意合等六个方面探讨了英汉主语的差异比较,从而论述了英汉主......
本论文主要包括两部分:翻译部分和评论部分。翻译部分是史铁生的散文《我与地坛》的英译以及对具有文化特色的词的若干脚注。评论部......