织综相关论文
中国古诗词的翻译历来是翻译中的难点,不少学者持有“不可译”或者“任意译”的误解.其实,之所以需要译便是因为“不可译”,诗歌的......
翻译之难,莫过于诗词翻译.赵彦春教授从设定关联和顺应两个原则出发,构建了翻译学归结论,本文试从翻译学归结论的关联和织综两个角......
目前,我国严峻的安全生产形势已成为各方面关注的热点,各级党委和政府纷纷组织综合性安全生产检查。但目前所采取的这种综合性安全生......
近几年,番禺区各中小学校在区课程实施“443模式”的指导下,常态、有效、校本化地组织综合实践活动课程实施.作为一线的综合实践专......
2015年5月13日,民政部发布了《民政部关于探索建立社会组织第三方评估机制的指导意见》(以下简称《意见》)。《意见》全面贯彻党的十......
有时,幸福来得很突然,仿佛喜从天降。这不,近日国际教育机构巴乐基GEMS财团就给我国的广大教师送来一件“幸福的事”:据该组织综合教师......
初中思想品德学科中考主观题是除选择题之外的考查学生的一种重要题型,它的信息容量大、分值大,答案的组织综合性强,一般来说,主要......
随着人民调解工作机制的完善及普及,人民调解工作的繁杂与成效日益显现,人民调解工作的策略与技巧也要不断总结,这对提高人民调解......
通过《螽斯》的几种译文分析、评价,我们试图揭示翻译中对等概念的本质:对等是受关联和织综所制约的.关联指原文与译文之间的投射;......
该文以赵彦春《翻译学归结论》中的语际关联和语篇织综为理论依据,对辛弃疾的《丑奴儿·书博山道中壁》三种英译本从精确信息......
中国古诗词的翻译,历来是翻译中的难事。中外翻译家及译论家,对这件事的解决做出了各种尝试并提出了一些理论。赵彦春教授从设定关......
<正> 关于教育在经济发展战略中的首要位置的课题,从1985年以来我已有好几篇文章论及。 在《怎样在我国国民经济和社会发展计划中......
<正> 党的十二大提出,“在今后二十年内,一定要牢牢抓住农业、能源和交通,教育和科学这几个根本环节,把它们作为经济发展的战略重......
【正】 当前,由于18种现代化管理方法的推广应用,企业管理水平已得到较大提高。相比之下,对于企业管理人员在决策过程中起着重要作......
1997年湖北省枣阳市七方镇财政所针对财力分散,财政职能弱化的状况,采取“统一认识、统一制度、依法理财、统一预算、统一核算、统......
【正】四月中旬,厦门大学经济系举行了科学讨论会.计划统计分组会讨论的主要问题如下:一、关于社会经济现象的随机性问题.有的同志......
【正】在全省6月23日统计工作跃进大会之后,各专、州、市、县在党委领导下,很快地提前【正】实现了“苦战一月承担党委中心工作统......
该文以赵彦春《翻译学归结论》中的语际关联和语篇织综为理论依据,对辛弃疾的《丑奴儿·书博山道中壁》三种英译本从精确信息、模......
【正】 受国家计委国土局委托,中国自然资源研究会筹备组、中国地理学会、中国生态学学会、中国环境科学学会、中国国土经济学研究......
中国古诗英译在翻译界向来都是一个热点,但同时也是难点。学者们对中国古诗英译的研究也在不同的领域和从不同的视角进行了许多研......