搜索筛选:
搜索耗时0.5156秒,为你在为你在102,267,441篇论文里面共找到 1,000 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:, 来源:环球中医药 年份:2022
目的 分析国医大师颜治疗中风病的用药规律,总结其学术思想。...方法 以《颜馨心脑血管病医论医案选》《国医大师验案良方·心脑卷》《颜内科学术经验薪传》《跟名师学临床系列丛书·颜》《国医大师颜》《颜疑难病临证经验选》,古今医案云平台的医案,中国知网(...CNKI)、万方(Wanfang)、维普(VIP)数据库文献报道为检索源,建立颜治疗中风病处方数据库,运用频次统计、关联规则及系统聚...
[期刊论文] 作者:冯小冰, 来源:中国翻译 年份:2022
翻译家高立希作为中国当代叙事文学的标志性人物对中国文学在德语世界的传播做出了开拓性的贡献。...本文以高立希近40年的中国当代叙事文学历程为线索,围绕“什么”、“如何”、“怎么介”这三个中国文学外的核心议题,探析高立希在翻译过程中的选择及其对中国文学产生的...
[学位论文] 作者:瞿迁, 来源:湖北中医药大学 年份:2022
而国医大师是近代中医学术上的佼佼者,国医大师颜擅长心脑血管疾病,对于中风病也有独特的见解,整理颜家的学术思想,挖掘颜对于中风病的遗留医案对现代临床中风病的治疗有借鉴作用。...
[学位论文] 作者:马可, 来源:马可 年份:2022
改革开放以来,户籍制度的放松和市场经济的发展使得全国性的人口流动成为一种普遍现象。随着城镇化的不断深入,流动人口在流入地经历了被排斥到“循环流动”再到逐步居留的过程。在建设新型城镇化的过程中,住房是流动人口生活发展的重要物质支撑,影响着流动人口......
[期刊论文] 作者:洋, 来源:文化产业 年份:2022
以中国茶叶博物馆为例,从创视角出发,以“改”“厚”“省”“统一和简化”几个方面为基础,探析茶文化翻译过程中创的方法,旨在提出茶文化负载词创的理据,为茶文化外宣和推广提供借鉴。...
[期刊论文] 作者:刘良, 来源:中国改革 年份:2022
近日,知名经济史学家赵教授起诉中国知网,获赔70余万元,引发关注.2021年12月10日,中国知网通过其微信公众号发布关于“赵教授起诉中国知网获赔”相关问题的说明,向赵教授道歉.12月10日晚...,赵教授在接受记者采访时称“希望(中国知网)办得符合国家政策,办得维护知识产权,不要搞垄断,不要对知识分子施加压力”.赵教授的一席话可谓道出了广大知网使用者的心声....
[会议论文] 作者:朱守勤, 黄先, 来源:外语教育与翻译发展创新研究 年份:2022
互文性特征显著的创已经成为一种新兴的语言服务项目。本文以广告、市场营销等领域的创为例,从互文性和创的目的两个维度,尝试对创这一语言服务的原则和策略进行探析。...互文性要求创工作者遵循以古为镜、巧妙用典,刻意模仿、心领神会,情节共享、文化转移,以及移花接木、浑然天成的原则。创目的则要求创工作者将心比心,融情动人。...两个维度旨在吸引受众或消费者,从而达到最佳的创效果。互文性为探索创策略提供...
[期刊论文] 作者:张玉萍,刘威生,刘宁,张玉君,刘硕, 来源:特种经济动植物 年份:2022
为提高“国”李坐果率,扩大其栽培范围,实现丰产稳产,将目前在生产上栽植较多和花期相近的11个李品种与“国”李进行授粉试验及花粉发芽试验,结果表明,“龙园蜜李”“国美”“矮甜”等宜作为优选授粉品种,“...
[期刊论文] 作者:但玲, 来源:汉字文化 年份:2022
笔者从日本"BS12""Video Market"和"J:COM华流"等网站上选取100部中国电视剧,分析研究剧名的日手法,研究其表现手法的特征。...研究发现:日剧名多使用日语加英语组合翻译方式;中国剧名多化用古诗词,日多使用意译和加的手法;个别词语,如"シンデレラ"等,使用频率较高。...
[期刊论文] 作者:马国, 胡越, 来源:建筑创作 年份:2022
《建筑创作》杂志主编胡越,副主编邹雪红,编辑王梦雪采访了中国工程院院士马国。...
[期刊论文] 作者:OFF 2021:回到未来, 来源:冬冬 年份:2022
“ON|OFF”在UCCA尤伦斯当代艺术中心展出九年之后,策展人冬冬以2021年的时间界定,重新审视了这一主题在近年来的延续与发展。...《当代美术家》对话策展人冬冬,就展览主题与策划思路等话题进行了讨论。...
[期刊论文] 作者:陈媛, 黄忠廉, 来源:中国中医基础医学杂志 年份:2022
“取象比类”是一种中医哲学的思维方式,其独特性增加了中医外的难度。阐是变方法之一,通过解释、增补等变通手段可增义通达、释义文化、符合注疏传统,可化解“取象比类”思维带来的理解障碍。...本文以《黄帝内经》英译本为研究对象,聚焦中医“取象比类”思维的阐现象,分析阐原因、方式及优劣势。...研究发现阐可明晰语义、帮助读者理解,是一种有效表达中医“取象比类”思维的翻译方式,可为中医外广泛借鉴,以助于中...
[期刊论文] 作者:刘梦杰,任东升, 来源:燕山大学学报(哲学社会科学版) 年份:2022
构建中国特色翻译理论,不仅要促进中国传统论向现代论转换,同时要在理性继承传统的基础上开拓创新,以建构面向新的翻译实践的翻译理论.陈大亮教授的专著《文学翻译的境界:译意·味·境》在现代视野下重新审视中国传统论的关键范畴...,提出文学翻译的三种境界:译意、味、境,建构了翻译境界的理论体系,体现出学理论的中国主体性与创造性,是中国特色翻译理论的重要成果,其研究思路对中国传统论的现代转换与建构有诸多可资借鉴之处....
[期刊论文] 作者:候娟妮, 来源:校园英语 年份:2022
基于此,本文首先概述了在英语笔译中的增法与省法的应用原则,分析在英语笔译中应用增法与省法的重要作用,以及在英语笔译中的增法与省法的应用注意事项,进而提出在英语笔译中增法与省法的应用实例...
[期刊论文] 作者:昌平区文明办, 来源:北京纪事 年份:2022
月,2013年出生,就读于中国人民大学附属中学昌平学校.作为“10后”, 许月自7岁开始了自己的垃圾分类环保之路.rn“我要起早垃圾要倒,啊哦啊哦……”伴随着甜美欢快的歌声,霍家营社区“小手拉大手...共创美好\'卫\'来”活动正式拉开帷幕.歌的演唱者许月正是来自霍家营社区的一名小学生,自从社区开展垃圾分类工作以来, 7岁的她不仅以身作则,主动践行垃圾分类标准,正确投放四类垃圾,还多次参与垃圾分类宣传活动...
[期刊论文] 作者:逊, 立沢, 来源:红楼梦学刊 年份:2022
<正>上海古籍出版社《逊学术文集》是在孙逊先生2020年去世后,由门下弟子共同合作整理出版的一套纪念文集。...文集包括《红楼梦脂评初探》《红楼梦文化精神》《中国古典小说探究》《明清小说论稿》《东亚汉文小说论集》等,共计五册,集中体现了逊先生毕生的学术追求、学术视野和学术成就。...
[期刊论文] 作者:刘宇昆,飞氘, 来源:林 年份:2022
现在大家就看出来了,她是一位真正的公主,因为压在这二十床垫子和二十床鸭绒被下的一粒豌豆,她居然还能感觉得出来.除了真正的公主以外,任何人都不会有这么嫩的皮肤的rn——《豌豆上的公主》,汉斯·克里斯汀·安徒生,叶君健rn...吉rn吉出生时,父亲的洗洁店已经经营了二十年,之后一干又是二十年人们不会到这来送洗衣服、给衬衫上浆,他们来这儿是要洗掉那些不想要的记忆.一个地地道道的街坊老店....
[期刊论文] 作者:黄忠廉, 傅艾, 刘丽芬, 来源:中国外语 年份:2022
中国论在国际上仍处于“半失语”状态。作为理论翻译学基础之一,国内论发展研究尚存诸多空白。...展望未来,本文从基础、系统、目标三大方向探讨中国论发展研究的未来走向:深入梳理史料,全面呈现论发展嬗递与流变,“释”“究”并举,对话西方,创建论,促建学。...
[期刊论文] 作者:太,文旭, 来源:外语教学 年份:2022
写诗是语言的艺术,诗也是语言的艺术,属于诗歌的再创作.诗难乃界共识,但诗歌并非不可.诗之难,难在诸多方面,但译者的双语言功力欠缺和文本细读不够,无疑是导致误读和误译的首因.研究拜伦《哀希腊》之汉译本...,比较马君武、苏曼殊、胡适、闻一多、查良铮、卞之琳六位著名译者之翻译得失,对诗难之语言问题及其反思或有一些启发:一个理想的诗歌译者,不仅是两种语言的驾驭者,还应是一位真正的诗人,以及一位渊博的学者....
[期刊论文] 作者:赵攀, 来源:新乡学院学报 年份:2022
从黄忠廉教授提出的变理论出发,分析其翻译的过程。葛浩文先生的翻译采用了不同的变方法,体现了极强的变思想。他的译本不仅没有降低原作的文学性,反而提高了可读性。...葛浩文先生对中国文学外事业作出了不可磨灭的贡献。...
相关搜索: