搜索筛选:
搜索耗时1.8965秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 1,000 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:王宇翔,, 来源:南京工程学院学报(社会科学版) 年份:2016
王尔德在长篇小说《道连·雷的画像》中塑造了道连·雷这一形象。借助弗洛伊德的人格结构理论为研究依据,采取精神分析批评的方法,在小说人物与人格结构理论的对应关系基...
[期刊论文] 作者:刘亚杰,, 来源:长江丛刊 年份:2016
随着2012年莫言获得诺贝尔奖而同时成为关注焦点的莫过于莫言作品的英译者浩文。本文从浩文的“翻译不是背叛,而是救赎”这一宣言式论断出发,从翻译功能论,翻译中的案例...
[期刊论文] 作者:黄勤,范千千,, 来源:外国语文研究 年份:2016
本文以浩文对《红高粱家族》中说唱唱词的英译为切入点,借助杰拉德·热奈特的副文本理论,力图客观地阐释浩文对说唱唱词翻译方法选择之原因。研究发现,译本中唱词的翻...
[期刊论文] 作者:袭雷鸣,金喻,, 来源:中国中医基础医学杂志 年份:2016
目的:观察自拟"车楂苓汤"治疗小儿腹泻的临床疗效。方法:60例患儿均来自山东中医药大学附属医院门诊,按随机数字表法分为治疗组和对照组各30例。治疗组给予中药车楂苓汤...
[期刊论文] 作者:黄勤 范千千, 来源:外国语文研究 年份:2016
摘 要:本文以浩文对《红高粱家族》中说唱唱词的英译为切入点,借助杰拉德·热奈特的副文本理论,力图客观地阐释浩文对说唱唱词翻译方法选择之原因。...研究发现,译本中唱词的翻译方法体现出一定的多样性与得体性,具体表现为删减、意译、改写和直译的灵活使用。  ...关键词:《红高粱家族》 ;浩文;说唱唱词;翻译;副文本  中图分类号:H059 文献标识码:A 文章编号:1003-6822(2016)03-00...
[期刊论文] 作者:隔山,, 来源:美术 年份:2016
(本刊讯记者隔山)著名美术家、美术教育家维墨因病于3月9日在北京逝世,享年86岁。维墨出生于1929年2月,浙江省平湖人。1953年中央美术学院绘画系本科毕业。1955年毕业于...
[期刊论文] 作者:费洪新,张英博,刘得水,周忠光,张晓杰,, 来源:时珍国医国药 年份:2016
目的探讨蝙蝠碱对阿尔茨海默病模型小鼠的影响及其机制。方法雄性小鼠随机分成对照组、模型组、吡拉西坦组(0.62g·kg~(-1)·d~(-1))、蝙蝠碱组(1.17g·kg~(-1)·d~(-1))...
[期刊论文] 作者:, 来源:科学与管理 年份:2016
金田,男,1964年8月生,山东青州人。济南大学商学院党委书记、物流研究中心和都市经济研究中心主任,经济学教授、管理学博士,应用经济学和物流工程专业硕士生导师。...
[期刊论文] 作者:逊,, 来源:当代音乐 年份:2016
断翅天使飞我知道 我并不完美曾经为此悄悄流泪我不嫉妒 也不怨恨只是下定决心永不后退...
[期刊论文] 作者:小明,, 来源:诗歌月刊 年份:2016
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。Please download to view, this article does not support online access to view profile....
[期刊论文] 作者:, 来源:中华活页文选:高二、高三年级版 年份:2016
故事梗概《欧也妮·朗台》的故事发生在法国西部的索漠城。在一所古老而荒凉的住宅里,住着该城首富朗台。他是一个拥有百万家产的暴发户,其发家历史尽人皆知。他原来是...
[期刊论文] 作者:梅新,涂艳华,何建军,施建斌,张金木,陈学玲,蔡芳,王少华,蔡沙,, 来源:湖北农业科学 年份:2016
为研究过氧化氢对渣膳食纤维的改性作用,以葛根加工淀粉后的残渣为原料,采用单因素与正交试验,以可溶性膳食纤维得率以及不溶性膳食纤维膨胀力为指标,得出了过氧化氢改性制备...
[期刊论文] 作者:孙承晟,, 来源:自然科学史研究 年份:2016
利普1920年应丁文江之邀来华,出任北京大学地质学系教授和地质调查所古生物室主任。本文以中西档案及民国报刊文献为基础,还原利普在北大的授课、演讲活动,以及被聘为北...
[期刊论文] 作者:王宇翔, 来源:南京工程学院学报:社会科学版 年份:2016
王尔德在长篇小说《道连·雷的画像》中塑造了道连·雷这一形象。借助弗洛伊德的人格结构理论为研究依据,采取精神分析批评的方法,在小说人物与人格结构理论的对...
[期刊论文] 作者:, 来源:歌剧 年份:2016
2016年11月开演的音乐剧《大彗星》(The Great Comet)有幸请到了多张白金级唱片的创作明星乔诗·洛班(Josh Groban)担任主演,这也是乔诗在百老汇舞台的首秀。...乔诗·洛...
[期刊论文] 作者:俊康, 来源:短篇小说(原创版) 年份:2016
富源从来没想过他的大拇指会飞。  富源的大拇指其实也没啥特殊的,短短的,还肉肉的,和我们的大拇指也没啥两样。富源这人也和我们一样,很普通。...富源是月亮岩村的农民,虽说没有多少文化,小学毕业,家里也比较穷,但富源在村里的人缘还不错。这主要是因为富源院子里古槐树下的那口水井。...
[学位论文] 作者:吉晨晖,, 来源:南京艺术学院 年份:2016
概念建筑是由东南大学建筑学院明老师开设并指导的四年级建筑课题,在此课题下,以叙事与制作的练习方式将不同的概念转译成建筑,从而达到对建筑学边界的探索与发展。论文研...
[学位论文] 作者:赵忠杰, 来源:新疆大学 年份:2016
威廉·德文(1756-1836)成长于英国工业革命初期,经历了资产阶级的蓬勃发展及法国大革命,深受代表中小资产阶级利益的法国启蒙思想家的影响,其国家理论形成于十八世纪末期,...
[期刊论文] 作者:龙颖, 来源:青年文学家 年份:2016
项目课题:校级课题《林译哈德小说对中国文化形象建构的影响》项目论文。  ...摘 要:林译哈德小说是林译小说中一个重要的组成部分,也对部分“五四”作家的成长起到了积极作用,尤其是前期的译作许多成为了封建文化道德的解构者。...本文试从比较文学变异学语言变异的视角出发,以林译哈德小说《迦茵小传》等作品为例,探视其翻译文本中的创造性叛逆。分析林译哈德小说文学翻译的变异现象,探究其背后更深层次的社会、历史原...
[学位论文] 作者:杨群珍,, 来源:湖南师范大学 年份:2016
《天堂蒜薹之歌》是莫言于1987年创作的写实力作,也正是这部作品激发了浩文翻译莫言作品的热情。本论文以图里的翻译规范为理论框架对浩文英译本The Garlic Ballads进行...
相关搜索: