搜索筛选:
搜索耗时0.5838秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 1,000 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:成芳,, 来源:儿童与健康 年份:2003
于是夫就开始思考孩子的名字,联想到我们的伟人和对孩子的期望,两个名字在夫的脑海里出现,泽宇、泽雨,不用说前面是男孩的名...
[期刊论文] 作者:玉祥,, 来源:宝藏 年份:2015
玉祥认为,滴水莲花拥有深层次的内涵,是天地自然的巧妙浓缩。他于2014年正式开始大量收购滴水莲花,专攻滴水莲花里的大型石。这类资源相当稀缺,玉祥采取的方法就是紧盯微...
[期刊论文] 作者:王佳,, 来源:青春岁月 年份:2014
本文旨在简要地分析译者的主体性和译者身份的变化。在传统翻译观中,译者被看成是原作的仆人、隐形人甚至是奴隶,原作和译作的关系就像是主仆关系。随着翻译研究的文化转向,...
[报纸论文] 作者:江娇,, 来源: 年份:2004
教师节前夕,本报推出“让我们再一次走近您”——回访身边的“张丽莉”专题报道。因为我们知道,广大读者与我...
[期刊论文] 作者:邓林, 来源:英语广场:学术研究 年份:2011
在《欢乐之家》这一作品中,伊迪丝.华顿将丽莉.巴特这一生活在金钱和男权社会中的女性形象刻画得栩栩如生。笔者试从小说中主要的四个男性形象出发,探讨他们背后丰富的象征含...
[期刊论文] 作者:周绚菲,, 来源:湖南工业大学学报(社会科学版) 年份:2009
歌曲《阿玛丽莉》是美声学派的经典作品。这首歌曲的美学原则反映在它的作品和表演上,都体现了真实性和创造性的统...
[期刊论文] 作者:郑师渠, 来源:北京师范大学学报(社会科学版) 年份:1994
亚泉与新文化运动郑师渠亚泉(1873—1933),浙江绍兴人,原名炜孙,号秋明。为近代著名的科学编译者。在新文化运动期间,更因主编《东方杂志》和以伧父、高劳的笔名发表了许多论述中西文...
[学位论文] 作者:曾鸣,, 来源:首都师范大学 年份:2003
本文意图把译者带出阴影,揭示译者是怎样作为最终力量来控制翻译活动和过程的,并重新评估译者在丰富文化中的重要性。 文章首先回顾了关于译者功能的传统理论,表明这些理论是...
[期刊论文] 作者:同仿, 满云,, 来源:新中医 年份:1995
祝岳老中医临床经验拾遗同仿,满云广东省紫金县名老中医祝岳(1900~1985年)从事中医临床60余年,有深厚的中医理论基础和丰富的临床经验,兹将先生的点滴经验整理成文,以飨同道。1不孕女子...
[期刊论文] 作者:俞丹,, 来源:文存阅刊 年份:2017
本文通过介绍劳伦斯·韦努蒂的异化翻译和译者的隐身理论,探讨译者的显身及其主体性.隐身最初被作为译者的职业操守提出,但是在现实中,显身才是译者的真实存在状态,是译者的...
[期刊论文] 作者:李慧芳, 林夏,, 来源:绥化学院学报 年份:2013
译者主体性是译者在翻译过程中所发挥的主观能动性,传统翻译观的“忠实”与翻译研究学派提出的“重写”、“操纵”,都需要译者发挥其主体性.译者综合各种影响因素选择适当的...
[期刊论文] 作者:敏, 来源:景德镇陶瓷 年份:2012
点评:敏作品力求以高温颜色釉达中国画之水墨效果,讲究画面的水气氤氲之感和画外空灵意蕴之美,如作品之《山雨欲来》,仿佛从原始浑茫中来,自然之伟力笼罩四野,让人惊叹;而《幽荷》...
[学位论文] 作者:婷,, 来源:重庆医科大学 年份:2018
译者是翻译过程的执行者,在平衡翻译准确性和译文可接受性之间发挥关键作用。正确并有效地发挥译者主体性是翻译成功的关键。自20世纪70年代的文化转向以来,曾经一度边缘化的...
[期刊论文] 作者:刘源,, 来源:新课程(中旬) 年份:2013
译者集多种身份于一身。在归化翻译中,译者既是文化顺应者,又是文化蒙蔽者;在异化翻译中译者既是文化传播者,又是文化征服者。从译者的一般身份、归化中译者的身份、异化中译...
[期刊论文] 作者:媛,照烁,, 来源:大众电影 年份:2011
媛,国家一级剪辑师,任职于西安电影制片厂20多年来,媛先后独立担任过几十部影片的剪辑,所剪辑影片...
[期刊论文] 作者:石永浩,, 来源:四川教育学院学报 年份:2009
近年来,译者的"隐身"已成为译学研究的热点话题,它不仅涉及译者的翻译策略,与译者的地位问题也有着密切的内在联系。劳伦斯.韦努蒂对译者的"隐身"问题进行了系统的研究,对译...
[期刊论文] 作者:佟云,, 来源:海外英语 年份:2014
女权运动的兴起、译者地位的提高,使得很多女性译者越来越意识到自己在翻译过程中的主体性,并通过各种方式使其得以彰显,从而提高女性译者的地位。实践过程中,女性译者通过对...
[期刊论文] 作者:张佳,李寅生,, 来源:唐都学刊 年份:2010
"以"就是从文献内证的角度来研究诗在集中的内在呈现。以仇兆鳌《诗详注》为参照系,初步探讨这一概念的内涵和外延,强调了"读法"在解读"以"中的重要性,并为下一...
[期刊论文] 作者:, 来源:长江学术 年份:2021
就中国翻译史而言,现有译者研究相当薄弱,除有不少译者未受关注外,更严重的问题在于研究方法。大部分的所谓译者研究其实并没有真正以译者为研究主体,又或只是译者生平及活动...
[期刊论文] 作者:王宏志, 来源:长江学术 年份:2021
就中国翻译史而言,现有译者研究相当薄弱,除有不少译者未受关注外,更严重的问题在于研究方法.大部分的所谓译者研究其实并没有真正以译者为研究主体,又或只是译者生平及活动...
相关搜索: