搜索筛选:
搜索耗时2.1401秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 1,000 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:王萍萍,敏勇, 来源:中国民间疗法 年份:2021
为儿童时期的多见病、常发病,病情易于反复,往往失治误治,严重影响儿童的心身健康。"肺开窍于鼻",敏勇主任医师指出,鼻病其本在肺,从"鼻肺同治"角度出发,可为小儿鼻...
[期刊论文] 作者:茶志高, 来源:上海地方志 年份:2021
陆遗》为明季廷璋、陆孝曾遗,计87首。雍正十三年(1735年),倪蜕汇录其外祖廷璋及其邻居陆孝曾遗手稿为一编,名《陆遗》,林兆鹏作序。...嘉庆十六年(1811年),曹春林刻《滇南杂志》,访得倪蜕《滇云历年传》及《陆遗》,将遗附于《滇南杂志》卷末刊行。...多写明遗民事迹,陆记载明末...
[期刊论文] 作者:王锦辉, 来源:汉字文化 年份:2021
》成书年代不晚于永乐十九年,现存25册,为手稿本。作为手稿本,《》书写的文字无定体可循,存在一定的俗字滋生的情况。...本文以《》第一册为材料进行俗字研究,将书中俗字分为增繁、简省、改换、类化、位移、草书楷化六大类,并对这些俗字的特点及成因进行了简要分析。...
[期刊论文] 作者:彭文良, 来源:黄冈职业技术学院学报 年份:2021
南宋施元之、禧、施宿三人合注的《注东坡先生》(后世简称“施注苏”)是今存最早的苏轼诗集编年注本。施注的学术价值无论怎么推许都不算过誉,但存在明显问题,需要...
[期刊论文] 作者:陈文婷 贺婧涵 李祝平 黄琪 李亚婷 胡婷婷, 来源:海外文摘·学术 年份:2021
摘要:常年从事翻译工作,被誉为"译英法唯一人"的许冲对《诗经》《楚辞》《唐诗三百首》等传世名作进行翻译,让中华古典文化“走出去”,在中国古诗英译上有着卓越的贡献。...本文便以边塞为例,对许冲唐诗英译研究进行研究。  ...关键词:边塞;家国情怀;盛唐气象  中图分类号:H315.9 文献标识码:A 文章编号:1003-2177(2021)05-0032-02  1诗中反映的盛唐气...
[期刊论文] 作者:, 来源:鸭绿江·华夏诗歌 年份:2021
拟的...拟,本名小英,苏州人。...
[学位论文] 作者:王子钰,, 来源:上海师范大学 年份:2021
内容包罗万象,形式众体兼善,作为中国文化的瑰宝,对东亚地区产生了深远影响。随着中外之间的密切交往,杜被翻译成英文并在英语世界中受到了格外关注,当今影响较大的当属宇文所安和许冲英译杜。...本文拟通过对宇文所安《杜甫》和许冲《许冲英译杜诗选》进行对读,从译者与译本两方面寻求二人在翻译理论、翻译策略、语言选择、诗歌韵律处理等方面的异同,并结合多...
[期刊论文] 作者:北, 来源:特区文学· 年份:2021
北...作品发表于《人民文学》《诗刊》《中西诗歌》《诗歌月刊》《潮》《星星》《特区文学》《中国诗人》等文学期刊,入选各诗歌选本。出版诗集《老刀的》《北诗选》《纯银》《狂喜之徒》《读狮记》等6部。...
[期刊论文] 作者:梦, 来源:当代教育 年份:2021
梦说——到他乡遗忘(节选)1蛙声漫溢的田野,葱茏一片。一个奔跑着的春天,是如此通透、深邃、俊采、空灵。泥土的芬芳,沿着一枚花瓣浸入春天的每一小块肌肤。水做的骨肉,水...
[期刊论文] 作者:Juno, 来源:疯狂英语·初中天地 年份:2021
从事文学翻译长达七十余年,出版中英法翻译著作百余本,被誉为“译英法唯一人”,他就是翻译界泰斗许冲先生....“只有坚持中国文化的美感,才能让中国文化走向世界.”许冲先生这样说,他也这样做了.rn参考译文:rn中国最著名的翻译大师许冲先生于6月17日在北京逝世,享年100岁.rn作为翻译领域最高荣誉的获得者...,许冲最出名的是将中国古代诗歌翻译成英文和法文,赢得了全世界的认可.rn1921年,许冲出生于江西省南昌市.1938年,他被国立西南联合大学外语系录取.他的学术生涯开始于大学时代.1939年大一时,...
[期刊论文] 作者:许冲 赵凤兰, 来源:名作欣赏 年份:2021
冲先生1921年4月18日出生于江西南昌,1938年考入西南聯大外文系,1944年考入清华大学研究院外国文学研究所,1948年赴法国留学,1951年在北京外国语学院任教,1952年调赴解放军外国语学院任教...许冲先生从事文学翻译长达80余年,成就卓著,译著跨越中、英、法等语种,在中国古诗英译方面的成就尤为突出,并形成韵体译的方法与理论,被誉为“译英法唯一人”。出...
[期刊论文] 作者:王美荣, 来源:名作欣赏·学术版 年份:2021
摘 要:《》是明初一部百科全书性质的类书,专收诗词,是诗词辑佚渊薮。自孔凡礼始,《苏轼诗集》《全宋诗》苏轼卷、《〈全宋诗〉订补》等不断从《》辑得佚。然《》为稿本,颇难识别,故难免错漏。...本文梳理辑自《》苏轼佚诗情况,另外辑得苏轼一首,以飨同好。  关键词:《》 苏 辑佚  辑佚是文献学内容,诗歌辑佚是诗歌研究的重要组成部分。苏辑佚是历代苏轼研究者的重要工作之一。...
[期刊论文] 作者:黎洌, 来源:贵州广播电视大学学报 年份:2021
,展示了在清末民初新旧交替的大动荡、大变革时期一个传统士子与新型知识分子互斥互融的心路历程,是中国传统知识分子在现代转型中矛盾心态的写照。作为沙滩文化后期的代表,他昭示了沙滩文人的文化坚守。...因而,研究黎的诗词创作,对把握传统知识分子面对社会转型的思考和应对方式,探寻盛极一时的沙滩文化在现代为何衰落,具有独特的意义。...
[学位论文] 作者:李燕, 来源:四川师范大学 年份:2021
印愚是西蜀派诗人杰出代表之一,他年少成名,博览群书,留有《成都先生诗集》十卷,补遗一卷,存七百余首。他也集成联,留有作品《宋锦贉题》。  ...本文通过细读《印愚集》,并在整理分析相关资料的基础上,围绕印愚其人及诗歌等方面进行论述。...绪论部分主要从印愚的研现状以及研究意义进行整理分析,对印愚其人、其、其集联、其书法等方面有一个总体把握。文章主要分为四个部分:第一章是印愚的生平。主要论述...
[期刊论文] 作者:许冲, 来源:时代邮刊·下半月 年份:2021
冲:我的同学杨振宁...
[期刊论文] 作者:, 来源:新阅读 年份:2021
◇从心所欲不逾矩——许冲译本将让您感受译者独特的个性魅力"许冲汉译经典全集"第一辑包括著名翻译家许冲先生所翻译的英语名著20本,其中莎士比亚戏剧精选14本,王尔德戏剧全集6本(8种)。...译者简介:许冲,北京大学教授,翻译家。...生于江西南昌,从事文学翻译长达60余年,翻译集中在中国古诗英译,形成韵体译的方法与理论,将《诗经》《楚辞》《李白诗选》《西厢记》等译为英文和法文,曾被誉为"译英...
[期刊论文] 作者:荣光启, 来源:潮 年份:2021
一、“在语言中改变世界”  诗人任洪先生的蜚声汉语诗坛应该是在《女娲的语言》正式出版之后。大约十年前,这本看起来颇为单薄的黑皮书开始广泛流行。...
[学位论文] 作者:刘蕾, 来源:江南大学 年份:2021
起纶出身无锡望族氏,是明代中期无锡的一位官员、诗人和选家。他年少才高,著述颇丰,在复古诗学盛行的背景下,在诗歌创作和诗学批评两方面,都有比较可观的成就。...杨慎认为起纶诗歌趣味清远,兴致辽远,法孟浩然、韦应物。皇甫汸也称赏其摒弃六朝浮艳,风格清新俊逸,有盛唐之的风采。同时,他编选的明诗选本《国雅》,也具有一定的影响。...本文拟从三个部分来讨论起纶其人其作品。首先,从起纶的个人情况入手,对...
[期刊论文] 作者:, 来源:潮 年份:2021
明、《停云》就,此时风味。江左沉酣求名者,岂识浊醪妙理。回首叫、云飞风起。不恨古人吾不见,恨古人不见吾狂耳。知我者,二三子。将熄残烛何以为  佳桑古子  快要贴近素描的相框了。  ...
[期刊论文] 作者:宋琳, 来源:潮 年份:2021
最初的和毁灭的  最初的是黑眼瞳的  是人在风中行走,水手划桨的动作  是岩石内部的海剩下的无垠  最初的在躯体张开的一瞬  看见城堡,瘦成叉子的人  鸟鸣深入黑夜的脑髓扩散悲哀  事物的疲倦也是英雄的疲倦...  时间驾驭并行不悖的双行体  一把古琴飞向大海的屋顶  最初的是永不变化的  流放在记忆里,像大自然的河流  波动,永无假期;像贫穷的鼻子  触到了女神战袍上的香气  有一个邮递...
相关搜索: