搜索筛选:
搜索耗时0.5916秒,为你在为你在102,267,441篇论文里面共找到 12 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:隋钰,, 来源:校园英语(中旬) 年份:2017
对于许多初学翻译的同学甚至多年工作经验的译者来说,从原文翻译成译文还处处有着翻译的影子,在笔者看来,这就是所谓的“translationese”.对于这一词的解释,学术界有五花八...
[期刊论文] 作者:隋钰,, 来源:校园英语 年份:2017
As we all know,different people from various culture will have misunderstandings when they encounter.The film fully demonstrates the culture shock.I will introd...
[期刊论文] 作者:隋钰,, 来源:中华少年 年份:2017
认识到要进行断句后,我们应怎样具体操作呢?接下来,本文就这个问题,结合翻译过程的具体实例进行探讨。例3.Mr Kallo said that the charisma,or what he described as the“m...
[期刊论文] 作者:隋钰,, 来源:中华少年 年份:2017
在新闻编译汉译英的过程中,我们会出现各种各样的问题,大多数时候我们会关注语言表达是否贴近目的语的表达习惯,也就是常说的表达是否自然。但是,在进行汉译英审校的过程中,...
[期刊论文] 作者:隋钰,, 来源:明日风尚 年份:2017
本公司是全球最大最强的冶金建设运营服务商,拥有24万在职员工,资产规模超7000亿元,境外机构、资源项目与承建工程遍布全球60多个国家和地区。China Minmetals Corporation(C...
[期刊论文] 作者:隋钰,, 来源:明日风尚 年份:2017
在说明性或描述性的文章中,中文更多地会用语意关联性来揭示动词的时间顺序。因此,不必刻意地使用时间助词,也能表示出这种逻辑关系,让句子更为流畅和通顺。一、借助句子里的...
[期刊论文] 作者:隋钰,, 来源:明日风尚 年份:2017
在外国人对于enjoy这个词的理解和解释中,当表示“享有”和“拥有(权利)”等意思是,通常的主语会是HUMAN,而不是INHUMAN。如柯林斯的英文解释是:If you enjoy something such...
[期刊论文] 作者:隋钰,, 来源:明日风尚 年份:2017
一、概述本篇文章将重点放在时政和财经点三种题材的文章,从词汇、语法、句子和篇章的角度出发,分析在中翻英、英翻中中经常出现的错误类型及错误产生的原因,希望能够通过具...
[期刊论文] 作者:隋钰, 来源:考试周刊 年份:2017
摘 要:在汉译英的过程中,我们会遇到很多的问题。本文就中国古文翻译、中式思维以及抽象名词的使用这三方面简单讨论下汉译英过程需注意的问题。  关键词:汉译英问题;中国古文翻译;中式英语;抽象名词的使用  一、 中国古文翻译  1. 亦余心之所善兮,虽九死其尤未......
[期刊论文] 作者:隋钰冰,, 来源:中国金融 年份:2017
2017年7月,住建部、人民银行、发展改革委等9部委联合印发《关于在人口净流入的大中城市加快发展住房租赁市场的通知》,选取广州、深圳、武汉、南京、杭州等12个重点城市...
[期刊论文] 作者:隋钰冰, 陈慧,, 来源:人民论坛 年份:2017
加拿大自2003年开始推广使用PPP模式,近年来取得稳步发展,即使面临金融危机,加拿大的PPP项目也在市场上发挥着强大的影响力,并且在世界范围内名列前茅.加拿大PPP项目的成功,...
[期刊论文] 作者:隋钰冰, 孙永苑,, 来源:经济研究参考 年份:2017
首次将"一带一路"倡议同区域创新网络联系起来展开研究分析,根据区域创新网络的理论,认为区域创新网络建设的动力来源于优化要素配置、产业升级及协同发展的现实需求。区域创新......
相关搜索: