搜索筛选:
搜索耗时0.8862秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 1,000 篇相符的论文内容
类      型:
[学位论文] 作者:陈,, 来源: 年份:2014
制度是中国古代社会一项独具特色的刑法制度,是一项在斗殴等伤害案件中将被害人利益保护与加害人责任追究相结合的刑事法律制度。保制度的基本内容是:斗殴等伤害案件发生...
[期刊论文] 作者:皮谨煜,, 来源:开封教育学院学报 年份:2014
生态翻译是2001年国内学者胡庚申提出的全新翻译理论,根据生态翻译的理论,他将翻译定义为"译者适应翻译生态环境的选择活动"。笔者通过对鸿铭英译《论语》生态环境的解...
[期刊论文] 作者:韩长代 邵保国, 来源:文史春秋 年份:2014
鸿铭(1856-1928),祖籍福建,生于马来西亚槟榔屿。10岁时,鸿铭随义父苏格兰人布朗去英国读书,曾先后获得英国爱丁堡大学文学硕士和德国莱比锡大学工科文凭。...鸿铭把自己的一生概括为“四洋”,即:生在南洋,在西洋,婚在东洋,仕在北洋。他知识渊博,学贯中西...
[期刊论文] 作者:张梦,, 来源:学理论 年份:2014
制度其基本内容是殴人致伤后,规定一定的期限,视期限届满时的伤情再定罪量刑。在现存的中国古代诸法典中,对保制度记载最早的当属《唐律疏议》。在《唐律疏议》中,根据保...
[期刊论文] 作者:冯丹丹,, 来源:淮海工学院学报(人文社会科学版) 年份:2014
阐述了鸿铭《论语》英译本的产生背景,并从生态翻译的角度予以解析,发现其无论...
[期刊论文] 作者:卫展眉, 来源:做人与处世 年份:2014
两天后,差人去叫伍尔兹时,回报说“那西洋人昨天已被师爷打发走了”,张之洞十分惊诧,追问鸿铭,回答说:“昨天我与伍尔兹交谈,算来他还是晚我五六年的英国同学,他的是商科,现在上海开洋行,哪是什么兵工专家...
[期刊论文] 作者:刘宏伟,, 来源:重庆科技学院学报(社会科学版) 年份:2014
结合翻译、传播与比较文化学的相关理论,从多元视角探讨了鸿铭的《论语》英译策略。研究指出:《论语》英译不仅应关注语言与形式之美。而且应有读者意识,注重读者的接受心...
[期刊论文] 作者:陈小丽,, 来源:重庆科技学院学报(社会科学版) 年份:2014
鸿铭一生致力于中国儒经的英译工作,其翻译理论和实践活动对中国近现代翻译产生了重要影响。介绍了鸿铭的翻译主张以及对翻译作品的评论。...
[学位论文] 作者:赵欣,, 来源: 年份:2014
作为满清时代精通西洋科学、语言及向西宣传中国传统国学的中国第一人,鸿铭的成就离不开其复杂的文化背景。19世纪末20世纪初,作为“东西渐”的杰出代表之一,鸿铭大部分文...
[期刊论文] 作者:陈薇,, 来源:短篇小说(原创版) 年份:2014
鸿铭生于1857年,是清末至民初时期非常出名的翻译家。众多评论家对他翻译的《论语》也是议论纷纷,但是不可否认的是,氏英译的《论语》近200年来没有被超越过。鸿铭在文...
[期刊论文] 作者:刘彦仕,, 来源:中华文化论坛 年份:2014
晚清时期鸿铭的翻译活动包括典籍英译,或用英文创译的方式来对外译介中国文化。本文借助布迪厄社会学理论的场域、习性、资本等概念,将鸿铭的跨文化传播翻译行为置于具体...
[期刊论文] 作者:陈金城,陈荣林, 来源:福建史志 年份:2014
钟兆云先生《奇人鸿铭》一文在《厦门日报》连载时(该文现已结集分三卷出版,书名《奇人鸿铭》),其中有关鸿铭祖父本是同安新店浦尾村陈姓人氏一说,引起了极大轰动。厦门同安...
[期刊论文] 作者:朱明元, 来源:南风 年份:2014
在《道德经》的诸多译本中,正坤之译本影响力较大。本文尝试从隐喻研究的映射论出发,结合我国译研究中一贯关注的翻译美学赏析氏译本在翻译过程中对翻译客体中美学要素的...
[期刊论文] 作者:曾垂,王承丹,, 来源:闽台文化研究 年份:2014
生逢此时的鸿铭,亲眼目睹了这一切。他不满于中国文化被误读和歧解,力图通过译介《论语》及其他儒家经典来扭转这样...
[期刊论文] 作者:吴国珍,, 来源:湖北师范学院学报(哲学社会科学版) 年份:2014
鸿铭的《论语》英译,自1898年在上海出版以来,备受学界推崇,因为这是华人英译中国古代典籍较早的著作。但因成书已久,受其时的历史条件制约,也囿于氏的文化观念和翻译原...
[期刊论文] 作者:张帮俊, 来源:文史月刊 年份:2014
被林语堂称为“出类拔萃,人中铮铮之怪杰”的鸿铭,性格狂傲不羁,却有着机智敏捷的辩才。...在英国留学期间,每逢重大节日,鸿铭都会面向东方摆上供桌与供品,恭敬地遥祭祖先。房东太太见到讥笑道:“这样做,你的祖先就能吃到供桌上的饭菜了吗?”鸿铭马上反唇相讥:“你们在先人墓地摆上鲜花,他们就...
[期刊论文] 作者:王林平,, 来源:中国司法 年份:2014
制度是我国古代一项颇具特色的法律制度,被广泛适用两千多年。直到近代,由于西方刑罚思想和制度的传入以及科学理论和技术的发展,保制度才逐渐淡出历史舞台。但其...
[期刊论文] 作者:赵倩慧,, 来源:英语广场(学术研究) 年份:2014
《论语》的两个英译本(译者为鸿铭和刘殿爵),时间跨度100余年,不同的历史背景造就了不同的思维和认知,形成了和刘不同的翻译风格。本文通过“文本的历史性”这一新历史主义观...
[期刊论文] 作者:修思禹, 来源:英才 年份:2014
1993年2月26日,远在美国密西根大学进行双边合作研究的胜阻,收到了一份来自祖国的电传,通知并祝贺他当选为第八届全国政协委员。3月12日,胜阻从美国飞抵北京,参加全国政协八届一次会议。...此后20年,胜阻的职务变了数次,两会代表的身份却一直没有变过。  在两会上,他曾多次建言献策。“城镇化”这个颇具中国特色的创新概念,就是胜阻在一次全国政协大会上公开提出的。...
[期刊论文] 作者:张枝新,, 来源:阜阳师范学院学报(社会科学版) 年份:2014
前理解是诠释的一个基本概念,充分认识译者的前理解及其作用,对分析翻译活动中译者的个性化翻译有重要的指导意义。我国晚清翻译家鸿铭在其儒经译著的注释中,开拓性地旁征博...
相关搜索: