搜索筛选:
搜索耗时0.9169秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 1,000 篇相符的论文内容
发布年度:
[期刊论文] 作者:周振国,白晓燕,良辰,,
来源:航空制造技术 年份:2012
周振国:轰炸机以其反应...
[期刊论文] 作者:李晶,,
来源:红楼梦学刊 年份:2012
杨宪益、戴乃迭英译《红楼梦》是最早出版的英文全译本之一,与霍译本并称中文外译的经典,相关研究成果众多,但也存在一定的不足,尤其是底本问题较少关注。本文从杨译《红楼梦...
[期刊论文] 作者:,
来源:华夏关注 年份:2012
杨国忠是杨贵妃的堂兄。在杨贵妃还未成为贵妃之前,杨国忠混得很一般。他自幼不务正业,游手好闲,喜欢聚众赌博,经常喝得醉醺醺。这等败家子,就算爹妈有金山银山也会被挥霍一空。...况且杨家家境并不怎么样,根本禁不起杨国忠瞎折腾。杨国忠四处欠债,赖账,方圆百里臭名远扬。 30岁时,杨国忠在地方上混不下去了,便入了伍。进了军营,表现不错,没多久,居然当上了新都尉,算是干部了。...
[期刊论文] 作者:孙雁冰,,
来源:郑州航空工业管理学院学报(社会科学版) 年份:2012
文章通过对霍译版《红楼梦》与杨译版《红楼梦》中习语的英译进行比较,探讨习语...
[期刊论文] 作者:韩丽丽,,
来源:湖北函授大学学报 年份:2012
杨宪益和戴乃迭堪称翻译界琴瑟和弦的典范,然而二者在合译和独译活动中却体现出"和而不同"的鲜明特色。通过考察杨宪益夫妇合译和戴乃迭独译的译作,发掘其在译本选择和翻译策...
[期刊论文] 作者:程振国,,
来源:艺术沙龙 年份:2012
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。Please download to view, this article does not support online access to view profile....
[期刊论文] 作者:杨曙光 杨云慧,
来源:云南教育·视界 年份:2012
这是彩云之乡,滇西名校祥云四中杨国旺校长从教27年来一直坚持的教育信念。 在祥云四中,...
[学位论文] 作者:张政,,
来源:合肥工业大学 年份:2012
较著名的英译本包括杨宪益戴乃迭夫妇的译本,伯顿·华岑的译...
[期刊论文] 作者:尹蔚萍,夏杰,,
来源:新中医 年份:2012
杨振邦教授是云南中医学院硕士研究生导师,从事中医儿科教学、科研、临床工作40余年,学验俱丰,擅长诊治儿科各种常见多发病和疑难病症,在当地享有很高声誉。笔者有幸作为...
[期刊论文] 作者:陆鑫,,
来源:中国食品药品监管 年份:2012
王振国,从长白山走出的抗癌专家,经过40年的研究,在抗癌药物领域,取得重大突破,为研究中国中医药治疗癌症作出了巨大贡献。...
[期刊论文] 作者:,
来源:艺术市场 年份:2012
新加坡展2012年6月中国香港展2012年10月画家姜振国祖籍山东,1942年生于沈阳市,毕业于鲁迅美术学院。旅美前供职于辽宁省文联美术家协会,为美协理事,常务理事、曾出任全国美...
[期刊论文] 作者:汪伟强,,
来源:译苑新谭 年份:2012
川剧《巴山秀才》主人翁孟登科这个名字带有浓厚的文化色彩,其文化内涵的可译性是值得研究的。单从姓名来看他仅仅是个符号而已,但其文化内涵带有较深的讽刺意味。如果采用音...
[期刊论文] 作者:张建英 罗杨,
来源:学术理论与探索 年份:2012
摘 要可译性与不可译性是翻译史上长期争论的话题。双关语的翻译无疑是相当困难的,虽然可译性有一定的限度,但是可译性是绝对的,不可译性是相对的。 ...关键词:可译性;不可译性;双关语;翻译的本质 1.可译性与不可译性 赵彦春的《翻译归结论》一书有助于我们把可译与不可译的问题看清楚。...
[期刊论文] 作者:章乘,闲云居士,,
来源:中国商贸 年份:2012
杨国灿,1947年出生于河南省民权县,毕业于河南大学美术系,并拜著名画家张光斗为师。现任河南省政协书画院副秘书长兼书画室主任、魅力中国杂志社艺术总监、全国政协书画联谊...
[期刊论文] 作者:葛楠,,
来源:内蒙古中医药 年份:2012
杨国英师承朱宗元教授,其从事中医临床20余载,治学勤奋,中医基础理论扎实,熟读经典,善用经典,知常达变,多有发挥。他遵古而不拘经,勇于创新,对许多疑难病的中医药治疗颇有独...
[期刊论文] 作者:邬大为,,
来源:音乐生活 年份:2012
中国词坛,一片繁荣,新秀翘楚,层出不穷,杨国兴当属中青年里之佼佼者。近三年来他创作的百余新作,仅《词刊》《歌曲》和《儿童音乐》就刊登了20余首。数量之多、质量之高,引人...
[期刊论文] 作者:河北省国和汽车投资有限公司,,
来源:党史博采(理论版) 年份:2012
近日,河北省国和汽车投资有限公司董事长、党委书记杨永君到公司帮扶村张家口市阳原县东城镇卡天村调研指导工作.rn在卡夭村,杨永君同志首先深入农户了解情况,现场查看了皮毛...
[期刊论文] 作者:王海,,
来源:译苑新谭 年份:2012
选取科技信息工作中的审稿工作为讨论对象,重点研究科研人员在撰写英语科技论文时最常见的混用、误用的错误情况,并归纳了冠词英汉互译时必须译出、可以译出和可省译的情况,...
[期刊论文] 作者:李瑞凌,,
来源:北京化工大学学报(社会科学版) 年份:2012
在"传神达意"的翻译标准下,《牡丹亭》中的双关语是可译的。汪译《牡丹亭》双关的可译性限度达到了二个层次:"常译"和"非常译"。"常译"是汪榕培追求的最高翻译目标,着力点在...
[期刊论文] 作者:赵红飞,
来源:生意经·经营金版 年份:2012
在绵阳市游仙区东宣乡鱼泉村,提起杨国春的羊肚菌,村民们喜欢用这句顺口溜来总结,因为大家都知道,村民老杨“试验田”里的羊肚菌今年卖了个好价钱。 ...创造环境保持“野味” 12月3日一大早,笔者走进杨国春的羊肚菌种植基地,浓浓晨雾里,成片的速生黑派杨整齐而挺拔,碗口粗的树干上系满了遮阳网,像一床床宽大的黑色蚊帐,显得幽静而神秘。 ...
相关搜索: