搜索筛选:
搜索耗时0.5102秒,为你在为你在102,267,441篇论文里面共找到 4 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:李慎, 朱健平,, 来源:中国翻译 年份:2018
蒙娜·贝克的翻译叙事建构理论为王际真英译鲁迅小说集Ah Q and Others—Selected Stories of Lusin的研究提供了新的理论框架。该译本的叙事建构策略主要体现在三个方面:译...
[期刊论文] 作者:李慎, 朱健平,, 来源:湖南大学学报(社会科学版) 年份:2018
译者声音理论是研究译文叙事的一个重要方面。在鲁迅小说的莱尔译本"Diary of a Madman and Other Stories"中,存在着译者声音凸显的现象,主要表现为副文本层面的导言和注释...
[期刊论文] 作者:吴冰,朱健平, 来源:语言与翻译 年份:2018
深度翻译起源于哲学和人类学研究,已成为一种新的翻译理论资源。深度翻译思想与方法与当今我国的社会文化语境以及翻译实践具有很大程度的契合,奠定了其接受基础。在具体接受中......
[期刊论文] 作者:邓媛, 朱健平, 张威,, 来源:外语教学与研究 年份:2018
本研究基于认知模式焦虑量表,结合交替传译实践特点,编制了一个交替传译认知加工焦虑量表,并通过构造分析和效度检验对量表的信度和效度进行检测。研究发现:交替传译认知加工...
相关搜索: