搜索筛选:
搜索耗时0.8339秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 1,000 篇相符的论文内容
发布年度:
[期刊论文] 作者:张建辉,,
来源:湖北成人教育学院学报 年份:2013
本文简要介绍了菲律宾华裔翻译家施颖洲的生平与译诗活动,并重点评介了他在待译作品的选择、翻译标准、翻译方法、翻译中的借鉴与创造、译诗品评等方面的相关观点。...
[期刊论文] 作者:,
来源:译林 年份:2013
您可以选择以下方式购买《译林》。一、邮局订阅。邮发代号:28-52,定价:20元二、在当地报刊零售网点购买。三、在线订阅。①天猫商城(www.tmall.com)→(搜索)江苏译林出版社...
[期刊论文] 作者:,
来源:译苑新谭 年份:2013
《译苑新谭》2013年改为大16开,已收入《中国翻译年鉴》,由连真然、孔令翠主编,四川省翻译协会主办,四川师范大学外国语学院承办。辟有翻译理论、文艺翻译、实证研究、科技译...
[期刊论文] 作者:严学锋,
来源:董事会 年份:2013
董秘周东洲琢磨,自己可否兼任联席秘书?经过相关的任职资格培训,他获得了联席秘书任职资格。“不用请联席秘书,给公司省了一大笔钱,这说明学习可以为公司创造价值。”周东洲对《董事...
[期刊论文] 作者:文辉,赵宏维,,
来源:名作欣赏 年份:2013
本文撇开历来“可译”论和“不可译”论之争,试以中英文两首诗歌为例再次论证诗歌“译可译,非常译”之说,发现大量的诗歌翻译实践表明“诗歌不可译”的观点有失偏颇。作为译...
[期刊论文] 作者:姚丽文,
来源:成都理工大学学报·社会科学版 年份:2013
摘 要:成功的歌曲译配,要求译词既能准确传递原词的意义、神韵、风格,又能谐韵合乐,这几乎将译词与配乐的关系定性为矛与盾的关系。这一矛盾的解决有赖于译配策略的指导。...歌曲的基本译配策略包括:音译、谐音赋义、嵌套、绎译、转译、归化直译、归化意译和代偿功能等。...歌曲译配的难度在于既要使译词保留原词的文学性,又要兼顾其音乐性,选择恰当译配策略实现“译”与“乐”的“双剑合璧”,才是歌曲译配的理想之途。 关键词...
[期刊论文] 作者:祁亚平(译),谢默斯·希尼,,
来源:译林 年份:2013
相册 祁亚平译 一 此刻,燃油取暖锅炉突然沸腾 懒洋洋地,如一棵被锯倒的树 定时坍塌,我想象他们 是在夏日里,必定无疑, 而地点,我忽然发觉, 可能是橡树被砍...
[期刊论文] 作者:班丽丽,
来源:科教导刊 年份:2013
可译与不可译是翻译研究中必须面对的一对看似荒诞的悖论。实践上的可译与理论上的不可译之间的对立为我们重新认识翻译打开了一个新的视角,昭示了翻译的理论与实践之间的距...
[期刊论文] 作者:班丽丽,,
来源:科教导刊(中旬刊) 年份:2013
可译与不可译是翻译研究中必须面对的一对看似荒诞的悖论。实践上的可译与理论上的不可译之间的对立为我们重新认识翻译打开了一个新的视角,昭示了翻译的理论与实践之间的距...
[期刊论文] 作者:张翔洲,
来源:经济师 年份:2013
著名画家力群点评:翔洲是天赋加勤备的青年画家.他的作品赋予真情宾感。充满人性的温情.其用笔用墨洒脱自如,形象严谨生动,做到了以形写神的境界。...
[期刊论文] 作者:孙圣勇,,
来源:语文学刊(外语教育教学) 年份:2013
文章揭示隐喻翻译的四大译技:派生译技、形象译技、联想译技、寓意译技。这一套系统译技对于攻克隐喻翻译难题具有引领作用。文章对于专...
[期刊论文] 作者:姚丽文,,
来源:成都理工大学学报(社会科学版) 年份:2013
成功的歌曲译配,要求译词既能准确传递原词的意义、神韵、风格,又能谐韵合乐,这几乎将译词与配乐的关系定性为矛与盾的关系。这一矛盾的解决有赖于译配策略的指导。歌曲的基...
[期刊论文] 作者:刘建,,
来源:青年文学家 年份:2013
"全译"与"变译"是一对新的翻译范畴,全译要求对新闻内容和形式力求保全;变译作为全译的补充,是指对新闻内容和形式上的取舍改造,以便更好地为读者提供全面的信息。本文尝试结...
[期刊论文] 作者:黄忠廉, 贾明秀,,
来源:上海翻译 年份:2013
本文基于对译的语形对位、义项对应和语用对等特点的分析,从符号学的语形学、语义学和语用学三个角度剖析了对译的本质属性,考察了对译在全译体系中的地位及关系,最终对其内...
[期刊论文] 作者:王丹,,
来源:齐齐哈尔师范高等专科学校学报 年份:2013
清朝末年,“豪杰译”出现并盛行于中国译坛。“豪杰译”与英国翻译家德莱顿提出的“拟译”都主张在翻译时对原作进行一定程度的改写,不同的是作为翻译清末政治小说的主要方法,“...
[期刊论文] 作者:周炜,
来源:重庆理工大学学报(社会科学版) 年份:2013
对于原语某一表达的翻译选词所构成的集合,即“译项”,会受到词意新旧和语言流行程度等因素的影响而发生变化.新词模因性的增强使得译者将其用于翻译而纳入译项集合,从而引起...
[期刊论文] 作者:蔡苍浩,,
来源:云南林业 年份:2013
10月10日,杨善洲逝世3周年纪念日。杨善洲事迹陈列室在云南省保山市善洲林场落成,杨善洲事迹网上陈列室在云南网同时开设。杨善洲事迹陈列室占地面积780平方米,房屋建筑为四...
[学位论文] 作者:邓江丽,,
来源: 年份:2013
尽管如此,回译这一领域却少有人提及。本文在英汉互译的实践基础上,对有回译练习法进行了相关研究。作者将某大学的英...
[期刊论文] 作者:,
来源:中国工程咨询 年份:2013
“五洲精神”成为浙江五洲工程项目管理有限公司(以下简称五洲管理)2012年年会上的最热关键词,在公司董事长蒋延令发表的讲话中,这个词出现了18次之多。五洲精神,即“艰苦创业”、...
[学位论文] 作者:周妍,,
来源: 年份:2013
对外汉语教材中的英语译释对某些初学汉语者来说是至关重要的。本文从需求理论着手,针对对外汉语教材中英语译释的实际使用者(上海外国语大学国际文化交流学院的留学生,以下简称...
相关搜索: