搜索筛选:
搜索耗时0.6939秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 1,000 篇相符的论文内容
类      型:
[学位论文] 作者:邱修宁, 来源:湖南大学 年份:2020
近年来,美籍华裔科幻作家刘宇昆(Ken Liu, 1976—)因其创作的小说将“科学幻想和中华文化完美融合”而备受科幻界瞩目。与此同时,他还承担起了传播和推介中国科幻文学的使命。...至今,刘宇昆已经英译了50余篇中短篇科幻小说,4部长篇科幻小说并编译了两本当代中国科幻短篇小说选集。其中,由他翻译的《三体》和《折叠北京》先后斩获“雨果奖”,打破了亚洲作家“雨果奖”的零记录。  ...
[期刊论文] 作者:, 来源:东南大学学报(哲学社会科学版) 年份:2001
本刊讯 4月20日,香港著名肖像艺术大师、我校客座教授刘宇一携夫人李瑞眉、女儿刘浩眉来我校访问,艺术学系主任、博士生导师张道一教授代表学校接待了刘先生一行,并接受了其赠送给...
[期刊论文] 作者:颂涛,, 来源:中国果菜 年份:2009
刘宇一,1940年生,祖籍南京,是国际上享有盛名的油画艺术大师,数十年如一日,坚持创作以弘扬人类文化、讴歌中华主旋律为主题的大型油画作品。他认为:中华民族作为一个伟大民族...
[期刊论文] 作者:郁华,, 来源:艺术品鉴 年份:2014
刘宇一,1940年出生,江苏南京人,著名油画家、国画家。1960年毕业于中央美术学院附中,历任广西人民出版社美术编辑、桂林画院画师、广西艺术学院副院长、广西书画院副秘书长。...
[期刊论文] 作者:黄 坚 邝小平 李 晋, 来源:职业 年份:2005
刘宇环,从小生长在与飞机息息相关的家庭,一直梦想着有一天也能翱翔蓝天。  因为...
[期刊论文] 作者:陈睿,魏全凤, 来源:华文文学评论 年份:2017
美籍华裔作家刘宇昆作品中蕴涵着丰富的中国文化元素,他的中国书写是在中美文化碰撞中产生的,是对中国文学传统继承与更新的主动选择。他的作品不单是对传统中国神话题材的延...
[期刊论文] 作者:陈登文,龙义敏,, 来源:艺术生活-福州大学厦门工艺美术学院学报 年份:2016
刘宇一自1962年创作了油画《耘天》之后,便开始了其既喜闻乐见又通俗化的追求道路。该文对其于1991年移居香港之前,在大陆期间的艺术追求作一梳理,分析其探索油画艺术通俗化...
[期刊论文] 作者:曹静,武庆花, 来源:中医临床研究 年份:2014
刘宇教授是山东省济南市中医医院主任中医师、教授、硕士生导师,原山东省卫生厅副厅长、毛主席保健专家刘惠民先生的嫡孙。在中医学众多领域都有很高深的造诣,尤善治疗疑难杂病...
[期刊论文] 作者:王焕爱, 来源:海外英语 年份:2021
文章以刘宇昆英译作品《流浪地球》为研究对象,根据生态翻译学的"三维转换"理论,从语言、文化、交际三个维度对《流浪地球》英译作品进行了分析,以期对英译科幻作品的理解和...
[期刊论文] 作者:吴庆娟 张丽云, 来源:理论观察 年份:2021
刘宇昆以科幻小说为依托,搭建中西方文化对话、沟通的平台,构建中西方文化对话机制,在对话中讲中国故事、传达中国声音,为中国文化走出去提供了新的思路和研究方向。  ...关键词:刘宇昆短篇科幻小說;中西方文化对话机制;中国文化走出去  中图分类号:I207;G633.3 文献标识码:A 文章编号:1009 — 2234(2021)04...
[期刊论文] 作者:任晶蕾, 来源:现代英语 年份:2020
惯习理论是布迪厄社会学理论核心概念之一,提供了译者研究的新视角与新路径.文章从布迪厄社会学理论及其惯习理论出发,梳理刘宇昆译者的社会轨迹,探索其译者惯习的形成轨迹....
[期刊论文] 作者:荆剑,王丽平,, 来源:法治与社会 年份:2013
这是刘宇昕常用的敛财手法...
[期刊论文] 作者:宋改荣,龚玉龙,, 来源:怀化学院学报 年份:2016
采用语料库研究方法,借鉴Baker单语类比研究模式,从语言层面对刘宇昆和葛浩文的翻译风格进行比较分析发现,在词汇层面,二者在词汇多样性方面极其相似,但前者偏好长难词汇,书...
[学位论文] 作者:袁培莉, 来源:电子科技大学 年份:2016
本文基于以霍米·巴巴为代表的后殖民理论和以斯图亚特·霍尔为代表的文化研究理论,用文本细读的方法对美籍华裔科幻小说家刘宇昆代表性的科幻小说中的东方主题进行归纳,探究...
[期刊论文] 作者:李雄峰, 来源:北京电视周刊 年份:2013
说起这场比赛,当天在转播车中负责比赛直播工作的北京电视台体育节目中心的刘宇向记者讲述了电视观众绝对看不到的一幕  “国安队落后两球的时候,其实转播车里的每个人都替国安队着急,回想起国安队亚冠小组赛主场输球落后本尤德科队时...
[期刊论文] 作者:汤润梅,王一州,, 来源:读与写(教育教学刊) 年份:2017
本文以译者主体性为视角,从翻译选材,翻译思想,翻译策略和翻译态度四个方面,对刘宇昆《三体》的翻译进行...
[学位论文] 作者:邹旻,, 来源:浙江大学 年份:2021
显然,刘宇昆作为上述作品的译者功不可没,其翻译手段和思路值得深入研究。可以说,译者处于翻译活动的中心,译者主体性的发挥对于译本的优劣至关重要。...本文借助乔治-斯坦纳阐释学中的“阐释的运作”这一概念,按照“信任-侵入-吸收-补偿”的路径具体分析《北京折叠》刘宇昆译本中的译例,探讨译者...
[期刊论文] 作者:荆剑 王丽平, 来源:检察风云·预防职务犯罪 年份:2013
直接给相关人员打招呼,进而收取房子、股份、名车、美元、名表……  在刘宇昕的仕途中,有11年都在受贿,至少牵扯10起受贿事实。违法犯罪时间跨度长,收受财物次数多,涉及企业和人员广,违纪违法行为隐蔽。...“招呼”买卖:关照企业获名车名表  任原建设部建筑市场管理司副司长时,刘宇昕已年过50岁。  2006年12月30日,建...
[学位论文] 作者:杨帅,, 来源:北京邮电大学 年份:2019
本篇翻译实践报告的翻译文本来自美籍华裔作家刘宇昆创作的三篇短篇科幻小说。刘宇昆是一名科幻小说译者,也是一位优秀的科幻和幻想小说作家。...
[期刊论文] 作者:陆茜, 来源:意林·少年版 年份:2019
2014年,刘宇宁与键盘手大飞、吉他手阿卓一起组成乐队,起名“摩登兄弟”。也就是从那时起,他们开始在老家丹东的著名旅游景点——安东老街上的一间养生驴肉店里开始了直播生涯。...组合唱火的旋律多是翻唱歌曲,谁也没想到刘宇宁一个小小的曲目选择和一首不到1分钟的歌曲高潮部分,让他们在某视频平台的账号拥有了数以百万计、...
相关搜索: