搜索筛选:
搜索耗时0.9998秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 149 篇相符的论文内容
类      型:
[学位论文] 作者:黄立波,, 来源: 年份:2007
严格地讲,实际的控制系统可以说几乎全部都是非线性系统,或者说,在实际问题中遇到的系统,大多数是非线性系统。当控制系统的非线性环节很近似于线性特性时,用线性理论来分析...
[期刊论文] 作者:黄立波,, 来源:解放军外国语学院学报 年份:2014
本文借助双语平行语料库,以《骆驼祥子》3个英译本为考察对象,探究汉英小说翻译中不同译者对汉语小说中"两可型"叙述话语的处理。研究表明:与英语原创小说相比,翻译小说基本...
[期刊论文] 作者:黄立波,, 来源:中国新技术新产品 年份:2015
当前的电气生产当中PLC具有非常大的优势,同时随着时代的发展,这项技术也在不断的发展和成熟,所以其在发展的过程中也存在着非常大的发展前景,当今的电气生产中对技术的要求...
[期刊论文] 作者:黄立波,, 来源:北京第二外国语学院学报 年份:2017
本文综述了近年来国内外基于专门用途语料库的翻译研究成果,并在综述基础上指出,现有基于专门用途语料库的翻译研究体现出研究课题更为丰富、对比方法更为灵活多样、可操作性...
[期刊论文] 作者:黄立波,, 来源:黑龙江科技信息 年份:2013
随着经济的快速发展,建筑行业也一路走俏,这就使企业之间的核心竞争力大大增加。企业要想在同类企业中快速的占领市场,就要有自己的核心技术,并且一定要保证自己的施工质量。...
[学位论文] 作者:黄立波,, 来源: 年份:2009
伴随着电子技术的飞速发展,以微控制器(MCU)、微处理器(MPU)为核心的嵌入式系统已经渗透到社会生活的各个方面,尤其是在数字家居、嵌入式多媒体、智能安防等领域得到了广泛的...
[期刊论文] 作者:黄立波,, 来源:外语教学与研究 年份:2013
Alet Kruger,Jeremy Munday&Kim Wallmach(eds.).2011.Corpusbased Translation Studies:Research and Applications.London:Continuum.xii+322pp.1.引言语料库翻译学(或...
[期刊论文] 作者:黄立波,, 来源:当代经济(下半月) 年份:2007
文章针对现行财务指标分析体系存在的局限,分析了这些问题产生的原因,提出了完善财务分析指标体系的具体建议。...
[期刊论文] 作者:黄立波,, 来源:燕山大学学报(哲学社会科学版) 年份:2014
论文综述了翻译研究中对"文体"的不同认识,将其划分为修辞文体观、语言文体观、叙事文体观和语料库文体观五种,并指出每一种文体观的主要特点。最后提出:语料库翻译文体学是...
[期刊论文] 作者:黄立波,, 来源:外语教学 年份:2011
针对翻译研究中传统上所推崇的母语方向原则,本文以朱自清散文《荷塘月色》及其五种译文为语料,从翻译文体学视角考察译出、译入两个翻译方向以及合译文本的语言特征,探究其...
[期刊论文] 作者:黄立波,, 来源:外语教学 年份:2013
本文介绍了"中国现当代小说汉英平行语料库"(CEPCOCN)的设计理念、设计原则、语料采集与加工,以及在此语料库基础上已进行的翻译文体考察。与同类语料库相比CEPCOCN具有三个...
[期刊论文] 作者:黄立波, 来源:第18届世界翻译大会 年份:2008
本文借助双语平行语料库对英汉翻译中人称代词主语在文学和非文学两种文体类型中数量、频次和转换类型三方面考察发现:1)文学与非文学英译汉时,人称代词主语数量和频...
[期刊论文] 作者:黄立波,, 来源:中国外语 年份:2011
本文应用双语平行语料库,以《骆驼祥子》两个英译本为例,从人称代词主语转换和叙事视角转换两方面比较译出与译入文本的翻译文体特征。研究发现:汉英小说翻译中,无论译出或译...
[期刊论文] 作者:黄立波, 来源:锋绘 年份:2018
基于中小企业财务管理现状及对策分析,结合我国中小企业财务管理存在问题,得出完善中小企业内部控制制度、完善会计信息保护机制、加强财务管理与大数据的结合和加强企业财务管......
[期刊论文] 作者:黄立波,, 来源:暖通空调 年份:2017
会议于2016年12月9日在浙江省宁波市举行。中国勘察设计协会建筑环境与能源应用分会理事长罗继杰设计大师,宁波市科协副主席刘自勉,建筑环境与能源应用分会副理事长潘云...
[期刊论文] 作者:黄立波,, 来源:外语教学 年份:2009
现代文体学的发展为翻译研究带来了新的启示,本文从文体与翻译之间的关系入手,在前人研究的基础上,尝试建立基于语料库的翻译文体学研究框架,即借助语料库软件工具,采用语际...
[会议论文] 作者:黄立波,, 来源: 年份:2004
语料库最早应用于翻译研究就是在小说翻译文本方面。Vanderauwera(1985)以五部荷兰语小说的英译本为语料,讨论了小说翻译语言表现出的语际简化、显化和范化现象。90年代以来,...
[期刊论文] 作者:黄立波,, 来源:中国新技术新产品 年份:2015
现如今,我国的电气自动化行业得到了高效的应用和发展,其中无功补偿技术是比较常见的技术类型。这一技术的应用不仅可以有效的改善用电和供电的环境,还可以降低供电系统中变...
[期刊论文] 作者:黄立波,, 来源:外语教学 年份:2004
本文梳理了语料库译者风格研究的理念源头及其近二十年的发展,提出:译者风格研究从内容上应当是译者的翻译风格研究,既包含译者习惯性下意识语言行为的效果(T-型),也包含译者...
[期刊论文] 作者:黄立波,, 来源:外语教学 年份:2010
本文通过对民国时期《新月》期刊所刊载翻译作品从选材、翻译策略、译论、翻译语言等方面的分析,尝试透析其翻译思想。作者认为,作为中国新文化运动时期的一个重要成员,《新...
相关搜索: