搜索筛选:
搜索耗时1.6146秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 300 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:谭卫国,, 来源:术语标准化与信息技术 年份:2005
英语新闻术语丰富多彩。本文论述了英语新闻术语的一些特点:专有名词和数词大量涌现;缩略词和新闻体词使用频繁;情态词和引述动词应用恰当;新术语源源不断;生动形象的词语引...
[期刊论文] 作者:谭卫国,, 来源:中国翻译 年份:2003
广告语篇充满修辞。本文论证英汉广告修辞翻译的三种译法,即直译法、意译法和活译法。广告修辞翻译通常采用直译法,其它两种译法在许多情况下也必不可少。文章用丰富的例子说...
[学位论文] 作者:谭卫国,, 来源: 年份:2012
随着电力行业的设备数字化程度越来越高,传统的指针式或者表盘式的设备运行数据,都可以通过IP化联网[1],进行对外接口输出。特别是近年来的信息化进程的快速发展,有必要通过信息......
[期刊论文] 作者:谭卫国,, 来源:上海师范大学学报(哲学社会科学版) 年份:2006
理解和表达是翻译过程中的两个主要阶段。文章首先论述理解与表达的相互关系,即理解是表达的前提,准确的表达来自正确的理解。在正确理解的前提下,表达是关键。文章接着阐述...
[期刊论文] 作者:谭卫国, 来源:上海大学学报(社会科学版) 年份:2002
广告修辞新奇巧妙 ,独出心裁 ,凝聚了广告作者的丰富而非凡的想像力 ;广告语篇中恰当而巧妙地运用修辞格不但使广告语言生动活泼 ,言简意赅 ,或节奏感强 ,很有力量 ,而且深刻...
[期刊论文] 作者:谭卫国, 来源:湘潭大学学报(社会科学版) 年份:1989
阅读英语报刊在我国已蔚然成风。我们不仅可以从英语报刊中学到最新的英语新词和表达法,而且可以及时获得最新的重要信息和宝贵知识。然而看懂英语报刊并非易事,即使英...
[期刊论文] 作者:谭卫国,, 来源:外语与外语教学 年份:2004
英语新闻语篇用词丰富多彩。本文论述英语新闻语篇的主要用词特点 :专有名词和数字数词大量涌现 ;缩略词和新闻体词使用频繁 ;情态词和引述动词应用恰当 ;新词新短语源源不断...
[期刊论文] 作者:谭卫国, 来源:湘潭大学学报(社会科学版) 年份:1991
英语的暗喻,亦称隐喻,是英语中最重要最广为运用的修辞格之一。英语暗喻不用as和like这样的明喻比喻词,而是以不同事物的某一类似点或共性为看不见的纽带。将迥然不同的...
[期刊论文] 作者:谭卫国,, 来源:湖北社会科学 年份:2009
建设服务型政府是党的十七大作出的重大决策,是一个带有全局性和战略性的重大任务,而基层服务型政府塑造又是其关键。西方新公共服务理论作为一种全新的现代公共行政理论,体...
[期刊论文] 作者:谭卫国,, 来源:上海师范大学学报(哲学社会科学版) 年份:2009
习语作为语言的精华能折射出不同语言和文化的共性、相似性与个性。习语的翻译既是语言的翻译,又是文化的翻译。文章首先诠释习语,指出习语翻译研究现状,并比较主要翻译策略...
[学位论文] 作者:谭卫国,, 来源: 年份:2007
研究目的掌握深圳市耐药肺结核病的诊断、治疗、管理以及耐药结核菌的流行趋势现状,为制定耐药肺结核病防治对策提供参考依据。通过国产FDC(实验组)与目前使用的板式组合药(...
[期刊论文] 作者:谭卫国,, 来源:中共郑州市委党校学报 年份:2009
社会主义新农村建设不仅要求农村经济发展,农民的物质生活富裕、精神文化生活丰富,而且要求农村的生态环境得到改善。目前,在新农村建设过程中存在着生态意识薄弱、生态制度...
[期刊论文] 作者:谭卫国, 来源:湘潭大学学报(哲学社会科学版) 年份:1997
风格翻译的原则问题一直是我国翻译界讨论的“热点”之一.本文对刘重德教授提出的以“切”代“雅”的风格翻译原则作了具体评介,论述了“切”字作为风格翻译原则的适用性、可行......
[学位论文] 作者:谭卫国,, 来源: 年份:2006
目的:对建设项目进行职业病危害评价,探讨建设项目职业病危害评价实施中存在的问题。方法:根据建设项目职业病危害评价规范中规定的方法分别对新疆石油企业13个建设项目进行职业......
[期刊论文] 作者:谭卫国,, 来源:中国翻译 年份:2007
简述国内外关于隐喻研究的概况,根据英语隐喻的形式和意义将其分为四种类型:简明的隐喻,半隐性隐喻,隐性隐喻和复杂的隐喻;结合丰富的实例,探讨英语隐喻的理解与翻译。文章试...
[期刊论文] 作者:谭卫国,, 来源:外语与外语教学 年份:2000
本文第一大部分分别论述陈述句、祈使句、疑问句和感叹句在英语广告中的具体应用与特有功能;第二大部分简单探讨英语广告中最常用的四种结构(省略结构、句子片断、比较结构和...
[期刊论文] 作者:谭卫国, 来源:上海师范大学学报(哲学社会科学版) 年份:2003
本文运用对比的方法,以丰富的广告实例,从哲学观念、思维模式、文化心理和道德观念四种视角讨论了中西文化对中西广告语言的影响和制约,同时论证了中西广告语言对中西文化的...
[期刊论文] 作者:谭卫国,, 来源:求实 年份:2013
"归化"和"异化",作为两种主要翻译策略,在翻译过程中广为运用。关于归化与异化的选择问题,郭建中于1998年提出了四个制约因素:翻译目的、文本类型、读者要求和作者意图[1...
[期刊论文] 作者:谭卫国, 来源:娄底师专学报 年份:1995
文章从研究英、汉广告语言的特点出发,着重探讨了英、汉两种语言广告的词汇特点。...
[期刊论文] 作者:谭卫国,, 来源:四川师范学院学报(哲学社会科学版) 年份:2001
本文结合英、汉广告实例,探讨了英、汉广告的主要用词特点:(1)用词简洁,谈到了动词、形容词和名词的活用;(2)新词新字新短语源源不断,令人耳目一新;(3)生动活泼的口语大量涌现,形成浓浓的口语......
相关搜索: