搜索筛选:
搜索耗时0.9207秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 47 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:许曦明, 来源:外语研究 年份:2001
大量伪劣译作充斥文化市场 ,成为汉语病态变化的污染源 ,强化母语意识无疑是提高汉译文本质量的必要前提。本文分析译本迷失自我 ,母语意识淡薄的成因 ,讨论语言及其思维方式...
[期刊论文] 作者:许曦明,, 来源:宁波大学学报(人文科学版) 年份:2007
英语节奏主要体现在重读音节和轻读音节的交替变化中,元音在重音的指派下具有明显的强/弱对立、长/短对立和清晰/模糊对立。汉腔英语是一种偏离英语节奏规范的变体,表现在随...
[期刊论文] 作者:许曦明,, 来源:宁波大学学报(人文科学版) 年份:2010
"五四"运动前后,胡适等社会精英对传统文化的一味否定既推动了社会的进步,也给国人留下了文化自卑的缺憾。文章简要分析了胡适"全盘西化"的主张及其历史成因与"缓慢渗透"的西...
[期刊论文] 作者:许曦明,, 来源:黄冈师专学报 年份:1993
英语口语信息包括两个方面:一是句子结构,二是辅助要素(包括语调、语气、重音、节奏、响度、停顿、表情、身势、语境等)。诚然,信息的确定以前者为主,后者为辅,二者结合,即构...
[期刊论文] 作者:许曦明,, 来源:宁波大学学报(人文科学版) 年份:2005
《雪夜林边逗留》是弗罗斯特的代表作,用词朴实凝练,韵律鲜明精巧,意境丰满含蓄。文章重点讨论如何尽可能地表现原诗的语言风格和审美个性,认为译者必须充分考虑译本对汉语读...
[期刊论文] 作者:许曦明, 来源:上海科技翻译 年份:1998
浅谈wel-复合结构的汉译商丘师范高等专科学校许曦明英语副词wel构词能力很强,它可以和许多过去分词组合,构成复合形容词,如wel-acted,wel-known。在现代英语中,wel-复合结构广泛使用,由于其词义结构较易理解,多数......
[期刊论文] 作者:许曦明,, 来源:外语研究(中国人民解放军国际关系学院学报) 年份:1997
重音和元音之间的动态变化许曦明英语元音的演变是一个长期而又复杂的过程。导致元音变异的因素多种多样,其中一个主要的原因就是元音所在音节的重读程度。英语属自由重音,重音......
[期刊论文] 作者:许曦明,, 来源:宁波大学学报(人文科学版) 年份:2006
现代英语重音源自日耳曼语重音规则和罗曼语重音规则,前者趋向于左端指派,对音节值敏感,对形态不敏感;后者趋向于右端指派,对形态敏感,对音节值不敏感。外来词,尤其是法语词的大量借......
[期刊论文] 作者:许曦明, 来源:宁波大学学报(人文科学版) 年份:2004
诗性语言追求灵活的语序,巧妙的句式,力求多层面地表现诗歌的整体美.英汉诗歌语序变位多为音美配置使然.两种语言虽有差异,但通过语序变位体现出来的音美配置原则和效果却有...
[期刊论文] 作者:许曦明,, 来源:宁波大学学报(人文科学版) 年份:2008
英语使动句的汉译除了“使”字显形标记外,还应当充分考虑运用隐形标记的表现形式。译者必须挖掘并充分利用汉语已有的丰富资源,选取那些形式简洁,表达鲜活,意义丰满且为国人...
[期刊论文] 作者:许曦明, 来源:解放军外语学院学报 年份:1998
英汉格律诗语序变位是一种特殊的句法修辞手段,其自身并不含有词汇意义,但却荷载着词汇之外的超常信息。它以灵活的反常句式,特有的语言张力,创造出独特的意境,体现出句法修辞的最......
[期刊论文] 作者:许曦明, 来源:外语研究 年份:1995
英汉格律诗的语序变位比较许曦明诗歌是语言的精华.诗歌语言既可用常规的表现形式,也可用反常的变异手法,语序变位就是其中之一。诚然,诗歌在整体结构上极度规整,在表现形式上又有......
[期刊论文] 作者:许曦明, 来源:外语教学 年份:1994
英语音长均衡浅论──兼与张宏达先生商榷许曦明音长是英语节奏的一个重要方面。研究语音长短对于指导英语语音教学有着不可小视的理论价值和实用意义。张宏达先生的《英语语...
[期刊论文] 作者:许曦明, 来源:外语教学 年份:1996
《教程》修订势在必行许曦明(商丘师范专科学校)张培基先生等编著的《英汉翻译教程》(简称《教程》),是我国高等院校通用的翻译教材。1980年面世以来,已出版18次,印数达70多万册。其发行数量......
[期刊论文] 作者:许曦明,, 来源:宁波大学学报(教育科学版) 年份:2009
英语属于自由重音语言,重读音节配之于饱满元音,轻读音节辅之于弱化元音是平衡、和谐的语音格局。重音移位必然会破坏原有的音系结构,导致元音配置失衡,因而极有可能发生或显或隐......
[期刊论文] 作者:许曦明,, 来源:河南大学学报(社会科学版) 年份:2010
20世纪初,欧化译本对推进文言文向现代汉语的转型起到了正面影响,但其长期的无序蔓延迄今已对汉语造成了不小的伤害。21世纪初,异化翻译策略的过度张扬为欧化译本提供了理论...
[期刊论文] 作者:许曦明, 来源:黄淮学刊(社会科学版) 年份:1994
英语是一种节奏感很强的语言。它听起来轻重交替,抑扬顿挫,和谐优美。而重音则是英语节奏的基础,故英语被称为重音计时语言(Stress-TimedLanguage)。英语重音模式多种多样,错...
[期刊论文] 作者:许曦明,, 来源:黄淮学刊(社会科学版) 年份:1992
【正】 在外语学习过程中,学习者所使用的语言是一种过渡性的语言。它既不同于母语(native,language),又区別于目标语.(target language),人们称之为中继语(inter language)...
[期刊论文] 作者:许曦明, 来源:宁波大学学报(人文科学版) 年份:2003
移情是主体和客体和谐统一的感情产物,其美学效果在语言表达上往往通过'移就'(英语称转移修饰)辞格体现出来.文章先比较若干英译汉诗移情的佳作,后以和...
[期刊论文] 作者:许曦明, 来源:商丘师范学院学报 年份:1997
英汉格律诗歌均具结构严谨、形式规整的句法特征。然而为了取得超常的审美效果,诗人可以充分利用语言自身的弹性,灵活地变通语序,巧妙地组合句式,力求达到形式与内容的完美统...
相关搜索: