搜索筛选:
搜索耗时2.9604秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 22 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:师新民,, 来源:中国科技翻译 年份:2007
文物是传承人类文明与文化的载体,有其特殊的文化底蕴和语言特征。本文从翻译的原则入手,探讨考古发现中文物名词的翻译标准及方法;并以陕西出土的青铜器为例,列举已出土文物...
[期刊论文] 作者:师新民,, 来源:中国中西医结合杂志 年份:2007
中医翻译目前面临译文冗长的问题。笔者提出了一些简化译文的翻译方法,旨在提高译文的可读性、交际性和质量。...
[期刊论文] 作者:师新民, 来源:西安科技大学学报 年份:2006
目前大学校园网络的硬件建设都具有相当的规模,而且设备完善,功能齐全。但其应用比较薄弱,特别是教学资源相对匮乏,有路无车现象普遍存在。本文根据英语教学的特点,提出一套基于WE......
[期刊论文] 作者:师新民, 来源:教育教学论坛 年份:2018
针对当代中国大学生文化自信缺失的现实,从教学目标、课程体系、教学方法、评估重点等方面分析了输出驱动假设在大学英语教学中的应用,认为输出驱动假设不仅能够提高英语学习...
[期刊论文] 作者:张力,师新民,, 来源:黑龙江科技信息 年份:2011
随着建筑行业在我国的迅猛发展,建筑节能理念逐渐渗透到各种建筑的设计和施工过程中。而建筑节能设计阶段是建筑施工的前提和基础,也是实现建筑节能的主要阶段。就针对公共建筑......
[期刊论文] 作者:张力,师新民, 来源:城市建设理论研究(电子版) 年份:2004
站在景观生态学的角度研究城市的建筑设计,从而提出在城市建筑设计在尺度上对城市景观格局进行修复和补偿,在建筑设计时绿地系统、城市水系统、植物群落配置等不同的方面来进行......
[期刊论文] 作者:李永安 师新民, 来源:疯狂英语·教师版 年份:2006
摘要:本文旨在探讨中医药对外交流中的口译策略。由于文化等方面的差异,中医口译中一定要注意口译策略,特别是在淡化理论、重视实际医学信息以及口译处理文化禁忌等方面要有适当的口译方法。只有这样,才能使中医口译质量上升一个台阶。  关键词:中医药 ;口译 ;策略 ......
[期刊论文] 作者:张彩虹,师新民,, 来源:时代教育 年份:2013
中日两国对高校外语教育都很重视,并在新世纪前后进行了大规模改革。对于处在外语教育重要位置的教师而言,其专业化发展水平无疑对外语教育起着至关重要的作用。对中日两国外语......
[期刊论文] 作者:师新民,刘洋洋, 来源:食品工程 年份:2021
随着中国在国际上的影响力日渐俱升,有关中国特色小吃的翻译研究也越来越多,但系统归纳中式特色糕点名称英译的方式相对较少。通过介绍中式糕点发展的文化历程,归纳中式糕点的类别,从翻译原则入手,探讨中式糕点名称翻译策略和方法,并以部分特色糕点名称英译为例......
[期刊论文] 作者:师新民,徐蕾, 来源:技术与创新管理 年份:2021
勒菲弗尔认为权力产生知识和话语,对译著施加影响,进而保证译著符合社会规范或某些既定利益。权力通过意识形态、诗学以及赞助人对新年致辞译本进行“改写”。文中以2018—20...
[期刊论文] 作者:师新民,徐蕾, 来源:技术与创新管理 年份:2004
勒菲弗尔认为权力产生知识和话语,对译著施加影响,进而保证译著符合社会规范或某些既定利益.权力通过意识形态、诗学以及赞助人对新年致辞译本进行“改写”.文中以2018—2020...
[期刊论文] 作者:师新民 徐蕾, 来源:技术与创新管理 年份:2021
摘要:勒菲弗尔认为权力产生知识和话语,对译著施加影响,进而保证译著符合社会规范或某些既定利益。权力通过意识形态、诗学以及赞助人对新年致辞译本进行“改写”。文中以2018—2020年中国国际广播电台(CRI)发布的习近平总书记的新年致辞为语料,从勒氏改写理论出发,探......
[期刊论文] 作者:师新民,李雅玲,, 来源:外语电化教学 年份:2007
基于大学英语课程教学特点,本文在分析了传统CM教学系统的发展现状的基础上,结合现代教育技术尤其是多媒体技术和网络技术的新进展,详细论述了CAI网络教学系统在大学英语教学中......
[期刊论文] 作者:师新民,马鹏瑶, 来源:文教资料 年份:2020
修辞在乡土文学作品中的作用至关重要,译者翻译时修辞认知转换恰当程度决定修辞在译文中的呈现效果。如何合理选择修辞认知转换模式,值得译者和学者深度探究。本文以《受活》...
[期刊论文] 作者:席婉儿,师新民,, 来源:长城 年份:2011
2002年1月13日,小说《老人与海》的原型人物——格里戈里奥·富恩特斯在古巴的一个渔村去世,享年104岁。这让人们不由又回忆起小说的作者——影响了美国甚至整个世界的文坛巨...
[期刊论文] 作者:师新民 梁瑛洁, 来源:文教资料 年份:2021
摘 要: 中国特色时政术语翻译,是外宣翻译研究的重要环节,是传递中国声音、传播中华文化的重要途径。中国特色政治术语,反映了我国各阶段社会发展的方针政策,既是我国革命、建设和成功改革的最好见证,又是构建对外话语体系的关键环节。中国特色时政术语的外宣翻译质量......
[期刊论文] 作者:冯正斌, 师新民, 来源:外语学刊 年份:2018
[期刊论文] 作者:师新民,王晓霞, 来源:现代英语 年份:2021
面对全球多语言现状,如进行材料科学读物的顺利研究,翻译便成了有效途径之一.文章从材料科学英语的语言特点出发,对该学科翻译难点和策略进行总结诠释,力求为后续研究者提供借鉴.......
[期刊论文] 作者:康慧玲, 师新民, 来源:品位·经典 年份:2022
网络流行语作为一种新型词汇现象,代表了一个国家或地区在一个时期人们普遍关注的新问题、新事物或新思想。流行语因其新颖创新的词汇运用、丰富的文化内涵、简洁而意义深远的表达方式备受使用者喜爱。然而,流行语固有的特点往往在很大程度上增加了翻译的难度。如......
[期刊论文] 作者:张金锁,邹绍辉,师新民,, 来源:Journal of Coal Science & Engineering(China) 年份:2008
MRCR could be regarded as a multi-stage compounding real option,based on option theory,assuming the convenience yield of coal reserves to be constant,built...
相关搜索: