搜索筛选:
搜索耗时2.8101秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 23 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:吕兆杰,, 来源:郑州航空工业管理学院学报(社会科学版) 年份:2010
首先回顾了流水句和口译特殊性的概念,评估了口译特点及其原则,指出流水句口译的必要性。根据口译实践,结合MTI口译的第一手材料,提出了流水句口译具体方法,最后提出了提高流...
[期刊论文] 作者:吕兆杰,, 来源:郑州航空工业管理学院学报(社会科学版) 年份:2011
作为达到口译目的一种手段,口译笔记在交替传译中不仅非常重要,而且是具有可行性的,文章重点介绍了语言的冗余性、连贯性、主述位以及交际背景对做口译笔记的促进作用,以最少...
[期刊论文] 作者:吕兆杰,, 来源:湖南工业职业技术学院学报 年份:2011
作为达到口译目的一种手段,口译笔记在交替传译中不仅非常重要,而且是可行性的,本文重点介绍了语言的冗余性、连贯性、主述位以及交际背景对做口译笔记的促进作用,以最少的符...
[期刊论文] 作者:吕兆杰,, 来源:吉林农业 年份:2010
党的十七大提出加快社会主义现代化建设总目标,加大了对农业基础项目的投入力度。随着国家对农业机械购置补贴力度的不断加大,要求我们必须加强农机管理,全面提高农机利用率...
[期刊论文] 作者:吕兆杰,, 来源:山西煤炭管理干部学院学报 年份:2012
本文从Gile的认知负荷模型和法国的释意理论出发,结合口译实例,对口译中的去繁就简原则加以分析,并提出了替代省略,归纳概括等去繁就简的主要策略。旨在为汉英口译的教学和实践提......
[期刊论文] 作者:吕兆杰,, 来源:内江科技 年份:2010
Brown和Levinson的面子理论是对礼貌的本质与策略的研究成果之一。面试是应聘者进入工作岗位的第一步,给工作单位留下的第一印象,因此在个人求职中至关重要.在面试中注意面子的......
[期刊论文] 作者:吕兆杰, 来源:中国经济与管理科学 年份:2009
摘要:目前,通化县社会主义新农村建设正进入全面深入阶段,而新农村的重要标志就是实现农业现代化。推进农业现代化建设,实现农业“生产发展”这一日标,农业机械是重要的载体和物质基础。建设社会主义新农村必须同与之相适应的新型农机化同步发展,只有创建新型农机化,才......
[期刊论文] 作者:吕兆杰,, 来源:西安航空技术高等专科学校学报 年份:2011
录像能够使口译课堂更富有感染力、表现力,而目前口译教学对录像技术的研究并不足。针对德拉华大学交替传译的教学方法,重点介绍该校如何把录像技术运用于口译项目培训中,从...
[期刊论文] 作者:吕兆杰,, 来源:母婴世界 年份:2019
目的:探讨循证护理预防产后晕厥的效果.方法:将60例产妇随机划分为常规组、研究组,各30例.常规组行常规化护理,研究组行循证护理.结果:研究组产后晕厥、产后跌倒发生率均低于...
[期刊论文] 作者:吕兆杰, 来源:城市建设理论研究(电子版) 年份:2004
工程的造价管理是贯穿于整个市场的管理工作,它直接关系到企业的切身利益,企业工程造价管理的全过程不仅仅与工程的内容关系密切,还与当地的经济、企业的管理措施以及工程的...
[期刊论文] 作者:吕兆杰, 来源:读与写 年份:2004
口译永远都是"遗憾的艺术",即便最优秀的译员有时也难免出错.本文主要从失误的这三种情况,结合各种例子详细阐述了这些失误的类型以及应对措施,从而为口译员在实战口译中应对...
[期刊论文] 作者:吕兆杰, 来源:吉林农业 年份:2010
党的十七大提出加快社会主义现代化建设总目标,加大了对农业基础项目的投入力度.随着国家对农业机械购置补贴力度的不断加大,要求我们必须加强农机管理,全面提高农机利用率和...
[期刊论文] 作者:吕兆杰,, 来源:现代企业教育 年份:2006
随着我国容入世界步伐的明显加快,现实对大学生的英语口语要求越来越高,本文根据应用语言学的基本理论,从交际法的角度分析了为什么要加强大学生的口语教学,以及怎样加强以交...
[期刊论文] 作者:吕兆杰, 来源:海外英语 年份:2021
在大数据、云计算以及“5G”技术背景下,基于神经网络的机器辅助翻译(CAT)向纵深发展,CAT应用在翻译界更加普及,如何区分这些应用的翻译质量具有研究价值。该文对比了谷歌、搜狗、有道翻译译文差异,找出其在翻译“When”句型时存有的共性、规律及不足。研究发现......
[期刊论文] 作者:吕兆杰, 来源:灌溉排水学报 年份:2021
社会的快速发展带动了我国科学技术和对外交流的发展速度,国内外交流增多,许多专业对英语翻译有较高要求。水利水电工程相关技术交流也需要用到英语,在对专业名词和资料进行...
[期刊论文] 作者:吕兆杰, 来源:中国科技翻译 年份:2020
本文依据情报信息学以词为单位的研究方法,统计分析《洛阳伽蓝记(汉英对照)》中的高频实词,基于实例的“语料库”视角,建立英汉双语平行语料库,分析高频词特点并对比原语译语。研究表明,要考察词源并了解其微观含义,可采用文内注和文外注的深度翻译形式来传达文化信息,并......
[期刊论文] 作者:吕品, 吕兆杰,, 来源:农村电气化 年份:2014
经过这些年的快速发展,我国电网已经跨入大电网、特高压的新时代。为了保障大电网安全、优质、经济地运行,国家电网公司启动了新一代电网调度技术支持系统——智能电网调...
[期刊论文] 作者:吕品,吕兆杰, 来源:三角洲 年份:2014
超/特高压线路中发生单相瞬时性短路故障后产生的潜供电流会降低单相重合闸的成功率。文章阐述了潜供电流的形成机理,不同因素对其的影响和它的抑制措施。最后指出了有待深入......
[期刊论文] 作者:倪芳,吕兆杰,, 来源:读与写(教育教学刊) 年份:2008
翻译是一种跨语言和跨文化的交际行为,语境对于获得译文各个层次上的信息对等具有重要作用。本文以语境和语义理论为框架,以一篇小说的英汉翻译为例,探讨了语境如何影响了对...
[期刊论文] 作者:吕兆杰,倪芳,, 来源:现代企业教育 年份:2009
本文试图探索口译笔记在交替传译过程当中扮演的角色,以及如何来行使在翻译过程当中所应当起到的作用。因此,笔者事先从心理学的角度来分析笔记对记忆的重要意义,并结合国内...
相关搜索: