搜索筛选:
搜索耗时0.5757秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 46 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:卢思源,, 来源:上海理工大学学报(社会科学版) 年份:2011
1964年,Halliday,McIntosh和Strevens在他们合著的The Linguistic Sciences and Language Teaching一书中提出了ESP的理念。遂后,人们开始认识到,ESP是社会发展的自然产物,其...
[期刊论文] 作者:卢思源,, 来源:上海理工大学学报(社会科学版) 年份:2016
论述ESP教学的起源、理据以及国内外的发展概况,分析通用英语和专门用途英语的区别和有关问题。最后,通过作者的个人教学和社会工作经历阐述ESP对我国社会发展和经济建设所起的......
[期刊论文] 作者:卢思源,, 来源:上海理工大学学报(社会科学版) 年份:2016
此文为作者近年发表的三篇文章(《ESP/EST纵横谈》、EST as I See It、《ESP管窥》)的续篇。从ESP的教师、学员和教材等角度,探讨如何以最为有效的教学方式使学员在有限的学习...
[期刊论文] 作者:卢思源, 来源:上海理工大学学报:社会科学版 年份:2013
上海市外文学会名誉会长(1987--2002,常务副会长,主持工作;2003--2012,会长),上海市科技翻译学会会长(1995--2004),“资深翻译家”(中国译协授予),华东区六省一市外文学会协作组组长(2004-......
[期刊论文] 作者:卢思源, 来源:上海科技翻译 年份:1990
V.Translatology and PragmaticsPragmatics is the study of language usage.It is a study of those relationsbetween language and context that are grammaticalized,or...
[期刊论文] 作者:卢思源,, 来源:大学英语 年份:1987
1982年,美国翻译理论家尤金·奈达(Eugcne A.Nida)在他和 CharlesR.Tabor 合著的 The Theory and Practice of Translation 一书第二章—The Nature of Translating 中...
[期刊论文] 作者:卢思源, 来源:外国语(上海外国语学院学报) 年份:1980
【正】 一般说来,文章应写得简洁,忌用重复繁琐的字句。托尔斯泰说:“写文章时,要毫不吝惜地删去一切多余的成份,一个多余的字也不要,一个形容词胜于两个,如果可以的话,把副...
[期刊论文] 作者:卢思源, 来源:上海科技翻译 年份:1988
何谓“层次感”?笔者在“要动态对等,不要形式对应”一文中(载《大学英语》一九八七年第四期),曾写过如下一段:为了在翻译中达到“动态对等”,译者心中要有一个“层次感...
[期刊论文] 作者:卢思源,, 来源:东方翻译 年份:2011
The present article attempts to make a practical study of the C-E translation of tourism texts and company profiles from the perspective of translatology under...
[期刊论文] 作者:卢思源,, 来源:中国新技术新产品 年份:2014
铁路运行经常出现铁路线路病害,影响运输安全性和平稳性,因此对铁路线路进行及时预防和养护是保障铁路正常运行的必要手段。本文就铁路线路常见的曲线病害进行了分析,提出了铁路......
[学位论文] 作者:卢思源,, 来源:江苏大学 年份:2019
车道线识别算法是高级辅助驾驶系统的重要组成部分,可提供可靠的车道线数据。本文将前沿的深度学习技术和传统的图像处理方法相结合,基于TensorFlow和OpenCV设计车道线识别算...
[期刊论文] 作者:卢思源, 来源:上海理工大学学报:社会科学版 年份:2012
在编译此英国Cassell词典时,时而会碰到一些难以理解或难以翻译的成语,不得不求助于多种技艺,以使问题获得切实解决,为此,文中引用了不少实例,以阐明尤金.奈达的翻译指导原则...
[期刊论文] 作者:卢思源,, 来源:外语研究 年份:1991
【正】 1.General IntroductionDuring the past decade,10-plus colleges alld universities of science and engineering inChina have set up foreign languages departme...
[期刊论文] 作者:卢思源, 来源:现代外语 年份:1981
【正】 《外国语教学》1980年第一期刊登了王宗炎同志的“这样的英语应该学吗?”一文,读后颇有启发。该文开门见山地说:“……英美人写英语,也会有病句。……如果以为既然是...
[期刊论文] 作者:卢思源, 来源:现代外语 年份:1983
【正】 Ⅰ·-ly副词的分类现代的英语语法学家大都把-ly副词划分为三大类型,即:附加语(adjunct)、外加语(disjunct)和联加语(conjunct)。关于这三者的定义,可参阅下列(1)...
[期刊论文] 作者:卢思源, 来源:现代外语 年份:1980
【正】 我在“现代英语中某些动词进行时的涵义和用法”(见《现代英语研究》1979年第3期)一文里,简要地叙述了某些原来通常不使用进行时态的动词现在却经常以进行时的形式出...
[期刊论文] 作者:卢思源, 来源:现代外语 年份:1981
【正】 Poetry, whether written in Chinese or in English, is literature couched in measuredlanguage. It is a form of expression natural to human feelings but it...
[期刊论文] 作者:卢思源, 来源:外国语 年份:1981
去年九月,上海机械学院的部分专业教师参加了一次科技英语过关考试。试卷的第一个项目是翻译一篇约有三千个印符的科普短文“A Scientific ExperiInent”,要求在两个小时内译成汉语。参加考试的人员中有相当一部分是曾经学习英语多年、具有英语语法根基并掌握了......
[期刊论文] 作者:卢思源, 来源:外国语 年份:1984
随着时代的发展,词的抽象意义和具体意义会相互转化。在古英语中,meal 是一个表示抽象概念的词,其义相当于time 和occasion,作“时间”或“时期”解;在现代英语里,它却表示“一餐”或“一客饭”的意思,词义由抽象转为具体,迄今,它还保留了“进餐时间”(meal-tim......
[期刊论文] 作者:卢思源, 来源:外国语 年份:1979
从去年十二月下旬开始,上海机械学院举办了一个出国留学预备生英语培训班。这批出国预备生一般具有如下的特点:(一)学习目的性明确,能保持刻苦攻关的坚强意志;(二)大多是四十岁上下的成年人,在业务和生产方面积累了一定的实践经验,有较强的理解和分析能力,善于......
相关搜索: