搜索筛选:
搜索耗时0.4014秒,为你在为你在102,267,441篇论文里面共找到 234 篇相符的论文内容
类      型:
[学位论文] 作者:刘芳芳, 来源:合肥工业大学 年份:2014
李霁野,我国著名的作家、翻译家,在翻译界享有较高的盛誉。一直以来,文学及翻译界对李霁野先生译作的评价甚高,但国内的学者对其翻译风格的讨论却略显不足。  本文运用翻译风格...
[期刊论文] 作者:孙福海, 来源:文学自由谈 年份:2004
李霁野先生当属于前者。人们都知道他是成就卓著的翻译家,但我翻阅刚出版的九卷本《李霁野文集》后,觉得他的诗歌也很有...
[期刊论文] 作者:, 来源:新文学史料 年份:1997
李霁野教授生平李霁野,中国共产党党员,中国民主促进会会员,我国现代著名文学家、翻译家、教育家、鲁迅研究专家,中国作家协会名誉副主席,中国外国文学学会顾问,中国美国文学研究会...
[期刊论文] 作者:朱德奎,, 来源:上海鲁迅研究 年份:2014
今天,受会议邀请,来参加纪念李霁野先生诞辰110周年座谈会,在上海鲁迅纪念馆,与各位专家学者一起缅怀李霁野先生那如光风霁月般的文脉遗韵,我感到非常荣幸。对于今天的纪念会...
[期刊论文] 作者:江琼,, 来源:皖西学院学报 年份:2014
皖西籍著名翻译家、作家、教育家李霁野是五四文学社团未名社骨干成员.鲁迅是未名社主帅,在与鲁迅频繁的接触与心灵交流中,李霁野深得先生真传,亲受鲁迅精神哺育成长.鲁迅逝...
[期刊论文] 作者:, 来源:鲁迅研究月刊 年份:1995
李霁野谈未名社成员李霁野在1986年5月8日致邹十践信中说:“未名社四个成员在同一小镇出生,很自然在小学同一班毕业,以后又都做点文字工作,似乎很稀奇,其实只是平凡的偶然,毫无值得你惊叹...
[期刊论文] 作者:郭凤珍,, 来源:纪念与研究 年份:1984
在上海鲁迅纪念馆的藏品中,有一封李霁野给鲁迅先生的信,至今将近四十年了,尚未发表过,具体内容见本期114页。据《鲁迅日记》的记载,李霁野给鲁迅写的信有一百二十几封....
[期刊论文] 作者:葛乃福,, 来源:上海鲁迅研究 年份:2014
今年是著名诗人、翻译家和教育实践家李霁野先生诞辰110周年,捧读他皇皇巨著十一卷,更深切地感到他对我国新文化运动作出的杰出贡献。李霁野先生本色是诗人,他在诗歌方面取得...
[期刊论文] 作者:刘芳芳,, 来源:海外英语 年份:2014
该文以《简·爱》中文译本为例,探究李霁野先生的翻译风格,并尝试从主观原因、客观因素等方面全面分析影响李霁野先生翻译风格的原因。...
[期刊论文] 作者:谷峰,, 来源:上海理工大学学报(社会科学版) 年份:2015
李霁野是我国翻译史上一位杰出的翻译家,译著丰硕,但目前学界很少有学者考究李霁野的译介活动。鉴于生态翻译学对翻译研究的可操作性,从“三维适应性选择转换”视角考究李霁野的...
[期刊论文] 作者:刘芳芳, 来源:海外英语 年份:2014
该文以《简·爱》中文译本为例,探究李霁野先生的翻译风格,并尝试从主观原因、客观因素等方面全面分析影响李霁野先生翻译风格的原因。...
[期刊论文] 作者:谷峰,, 来源:长沙大学学报 年份:2014
李霁野是我国著名的文学翻译家。他的文学翻译生涯大致可以划分为三个阶段:域外革命文学作品翻译阶段、女性主义文学作品翻译阶段和诗歌翻译阶段。李霁野对翻译对象的择取体现...
[期刊论文] 作者:陈漱渝, 来源:民主 年份:2014
李霁野先生生于1904年4月6日,今年是他诞生110周年。年轻时医生预言他难以活到40岁,年老时又有医生预言他定能活到100岁,但这些预言都不灵验。...李霁野先生是诗人,写过语体诗,也写...
[期刊论文] 作者:梁珺霞,, 来源:上海鲁迅研究 年份:2014
各位在座的领导、嘉宾、学者,李霁野先生的家属:大家下午好!今天,很荣幸来鲁迅纪念馆,参加李霁野先生诞辰110周年纪念座谈会,以简朴和学术的方式纪念李霁野先生的成就,感怀他...
[期刊论文] 作者:, 来源:文学自由谈 年份:2004
本刊讯由中国文联、中国作协和天津市委宣传部主办,天津市文联、天津市作协等单位承办的“光荣的文学道路———纪念李霁野同志诞辰一百周年”活动4月6日在天津举行。李霁野(...
[期刊论文] 作者:北塔, 来源:淮北煤炭师范学院学报(哲学社会科学版) 年份:2004
李霁野的诗歌创作,不能笼而统之地一概而论。在诗歌的题材、风格和话语方式上,在不同的时候,他呈现出不同的风貌。从两条线索(新诗和旧体诗)、两大板块(解放前的和解放后的...
[期刊论文] 作者:北塔,金得存, 来源:淮北煤炭师范学院学报:社会科学版 年份:2004
李霁野的诗歌创作,不能笼而统之地一概而论.在诗歌的题材、风格和话语方式上,在不同的时候,他呈现出不同的风貌.从两条线索(新诗和旧体诗)、两大板块(解放前的和解放后的)...
[期刊论文] 作者:张文玲,, 来源:环球市场信息导报 年份:2016
李霁野的《简爱自传》是我国第一本全译本。本文将从良性与恶性两个方面,运用“形合”与“意合”视角来研究李霁野《简爱》译本当中的欧化问题。Li 霁 wild’s “Jane Eyre...
[期刊论文] 作者:陈早春, 来源:鲁迅研究月刊 年份:1988
【正】 读了李霁野先生的《几则通信》,我不禁想起了童年在家乡见到的一件事。一位很有权势又好弄权势的乡绅,有一次赴宴归来,上吐下泻,家人为他请来了医生。医生按脉之后诊...
[期刊论文] 作者:王锡荣,, 来源:上海鲁迅研究 年份:2014
李霁野先生在20世纪20年代就已是一个声誉鹊起的青年翻译家,他曾翻译过《简·爱》等多部世界名著。可是到了晚年,他却写出了一本研究鲁迅的专著,这就是《鲁迅先生与未名社》...
相关搜索: