搜索筛选:
搜索耗时0.2560秒,为你在为你在102,266,397篇论文里面共找到 39 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:常世襄,, 来源:黑龙江医药 年份:1982
由于许多英语词和汉语词的涵义范围不同,使用习惯也不同,同一个意义,两种语言用来表达的词的数量因而也就不可能完全相等。因此,如果机械地按词面意义逐词对译,不仅难以...
[期刊论文] 作者:常世襄,, 来源:黑龙江医药 年份:1982
主动句和被动句表达的意思基本相同。它们在语法方面的区别在于:主动句中主语表示行为的主体,被动句中主语表示行为的客体。二者在修辞上的区别在于:主动句强调行为的主...
[期刊论文] 作者:Бочков НП,常世襄, 来源:国外医学.遗传学分册 年份:1984
大家知道,经常使患者和医生感到烦恼的是某些不良作用的远期后果。毫无疑问,电离辐射不仅能引起急性损伤,而且还能引起最严重的(肿瘤学的、流行病学的、遗传学的、生态学的)...
[期刊论文] 作者:Чикин,СЯ,常世襄, 来源:中国社会医学杂志 年份:1989
本文从社会生活许多方面,如劳动条件、工时长短,脑力和体力劳动紧张程度、生活水平等方面论述了生活方式与健康的关系.最后谈到不同社会制度对生活方式和健康的影响。...
[期刊论文] 作者:常世襄,, 来源:中国初级卫生保健 年份:1989
C.A.夏加耶夫在《苏联保健》杂志1988年第10期上发表题为《卫生改革的若干问题》的文章认为:改革应从卫生工作的初级环节—门诊,首先是地段服务工作开始。由于居民对地段医生...
[期刊论文] 作者:常世襄,, 来源:国外医学.遗传学分册 年份:1981
研究了一次照射(125和250拉德)和分次照射(2·125拉德)对人体外周血淋巴细胞出现染色体畸变的影响,在两次照射之间,血液保存于5℃的冰箱中。一次照射在静脉采血之后立刻进行...
[期刊论文] 作者:常世襄,, 来源:国外医学.遗传学分册 年份:1981
在细胞周期的不同时间:0、2、4、6、8、12、16、24、30、40和45小时,对人体全部外周血,用125或250拉德剂量一次照射,和用125+125拉德剂量5次照射。在染色体分散良好的中期分...
[期刊论文] 作者:常世襄,, 来源:中国初级卫生保健 年份:1990
自1983年起,古巴共和国卫生工作制定了一项新的、长期的战略任务,这就是培养在初级卫生保健一线工作的家庭医生。为了完成这一任务,古巴共和国的医学院校也相应地制订了培养...
[期刊论文] 作者:ШепинОП,常世襄,, 来源:国外医学(卫生经济分册) 年份:1990
作者认为卫生经济学应该科学地论证卫生工作在执行国家的社会政策、评价该部门工作的最终结果和卫生工作与国民经济其他部门相互关系的性质当中的地位和作用。卫生经济学应正...
[期刊论文] 作者:常世襄, 来源:国外医学(社会医学分册) 年份:1986
苏联莫斯科第一医学院社会卫生学和保健组织教研室拟定了一种专门的表格,调查全国医学院校同一专业教研室的有关卫生经济学的教学情况.通过收到的52个教研室的资料分析表明,...
[期刊论文] 作者:Ермаков ВВ,常世襄,, 来源:国外医学(卫生经济分册) 年份:1986
莫斯科第一医学院社会卫生学和保健组织教研室И.М.Сеченова认为,研究医学院校的卫生经济学教学现状具有重要意义。近年来,医学报刊已开始对卫生经济学的一些具体...
[期刊论文] 作者:ВартанянФЕ,常世襄, 来源:国外医学(社会医学分册) 年份:1986
英国现在的国家卫生系统始于1948年,当时在劳动群众和自由知识分子阶层压力之下,建立了全民卫生服务。全民卫生服务的建立可以认为战后英国社会生活中进步现象之一:在世界一...
[期刊论文] 作者:常世襄,, 来源:国外医学.医学遗传学分册 年份:1979
尽管普遍承认遗传因子在合子、胚胎和胎儿的死亡方面有作用,但在人,除了染色体异常外,却没有鉴定出一种引起胚胎死亡的遗传因子。如以全部妊娠为100%,其中的10~20%因自发流产。......
[期刊论文] 作者:常世襄,, 来源:国外医学.医学遗传学分册 年份:1979
引言许多实验室,在核型检查的基础上,在新生儿中进行了染色体异常的研究。大多数这类研究在方法上具有某些差别,因而导致没有充分考虑个别类型的染色体异常。在某些工作中,...
[期刊论文] 作者:常世襄,, 来源:医学情报工作 年份:1981
医学情报编辑人员的任务,就是要把医学情报人员的劳动成果进行汇集、筛选、整理和编辑,然后以内部资料或公开出版物的形式予以发表,供有关人员利用。所以,编辑工作是从情报...
[期刊论文] 作者:常世襄,, 来源:黑龙江医药 年份:1982
英语定语从句最常用的关联词是关系代词that,which和who等,但如先行词表示时间或地点,可分别用关系副词when或where作关联词。例如: 1.Such a pulse is felt in the latest...
[期刊论文] 作者:常世襄,, 来源:黑龙江医药 年份:1982
英语和汉语的词类绝大多数是互相对应的,翻译的时候,在多数情况下,也是名词译成名词,动词译成动词等等,而不需要转换词类。尽管如此,但由于两种语言的语法修词的习惯不同,翻...
[期刊论文] 作者:常世襄,, 来源:国外医学.妇产科学分册 年份:1983
实质性器官,特别是肝功能障碍,是晚期妊毒症发病机理的主要环节.对产科医师来说,在可以防止本病发展的临床前期,对肝脏功能进行早期诊断具有特殊意义.肝脏最重要的功能之一...
[期刊论文] 作者:常世襄,, 来源:黑龙江医药 年份:1982
在英语里动词不定式可以作定语,这对中国人来说,不象形容词和名词作定语那样容易理解,阅读时要留意。不定式(或不定式短语)作定语时,永远置于被修饰名词的后面。例如: 1. Mc...
[期刊论文] 作者:常世襄,, 来源:黑龙江医药 年份:1982
英语的定语从句一般都紧跟在它所修饰的先行词之后。例如:1.Measles is a viral disease whi-ch spreads by droplet infection.麻疹是一种通过飞沫传染而流行的病毒性疾病...
相关搜索: