搜索筛选:
搜索耗时0.6460秒,为你在为你在102,267,441篇论文里面共找到 5 篇相符的论文内容
类      型:
[学位论文] 作者:呷绒启西,, 来源:西南民族大学 年份:2019
谚语是一个民族语言的精华。是一个民族长期流传下来的固定语言现象,是一个民族生产、生活智慧的沉淀和结晶,也是民族文化的精华。人民在生活中的经验、教训、规律等以谚语的...
[期刊论文] 作者:呷绒启西, 来源:北方文学·下旬 年份:2017
摘要:谚语是语言的精华,那么在文化差异等各种背景下两种语言中的谚语各带特色,随着翻译被逐渐认为是一种交流文化的行为,本文将简单介绍两种谚语的文化差异及翻译。  关键词:谚语;文化差异;翻译  语言是文化的载体,谚语是语言的精华,蕴含深厚的文化内涵。是广泛流传......
[期刊论文] 作者:呷绒启西,, 来源:长江丛刊 年份:2017
汉语是我们中国的通用语言,学好汉语是我们藏汉两个民族间思想交流的前提和保证。在我国四川一些藏族地区,受环境的限制,小学生的汉语运用能力不足,水平严重低下。本文是我在...
[期刊论文] 作者:呷绒启西, 来源:世界家苑 年份:2018
摘 要:谚语承载着各种各样的文化信息,因而在语言中特别引人注目。通过谚语去了解两个民族的文化差异。  关键词:谚语;文化;区别  语言是人类最重要的工具,那么谚语是语言的精华每个民族的谚语是劳动人民在长期的劳动过程中推论和总结出来的,藏汉两个民族因长期生......
[期刊论文] 作者:呷绒启西, 来源:西江文艺 年份:2017
【摘要】:现国际文化交流,国内文化交流来说翻译都起着至关重要的作用,各种语言需要互译来传播和传承,也不例外在双语教学中起着一定的作用,本文将分析当下藏区教育体系中双语教学中藏汉翻译的存在及意义等。  【关键词】:藏汉翻译;双语教学  一、 藏汉翻译  翻......
相关搜索: