搜索筛选:
搜索耗时0.6294秒,为你在为你在102,267,441篇论文里面共找到 36 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:于忠实, 来源:中国民政 年份:1996
[期刊论文] 作者:董玉池,于忠实, 来源:中国民政 年份:1996
[期刊论文] 作者:郭名川, 来源:新一代 年份:2021
忠实作为翻译的标准是个老生常谈的问题,对忠实理解的不同又延伸出两种翻译倾向,有的倾向于忠实于原文的形式,看重形式的对应,如鲁迅瞿秋白主张直译,有的又更倾向于忠实原文的内容...
[期刊论文] 作者:王宏州, 来源:东方艺术 年份:2004
如果现在你还纠结于忠实东方还是吸收强方;效仿古代还是致力突破,那么,你落伍了。...
[期刊论文] 作者:李绍青,马红军,, 来源:英语广场(学术研究) 年份:2011
犹豫在"归化"与"异化"之选,徘徊于"忠实"与"通顺"之间。然而,...
[期刊论文] 作者:张彦丽,金虎,, 来源:电影文学 年份:2011
长期以来,许多学者在研究电影改编时往往集中于忠实原著这个问题...
[期刊论文] 作者:昌志刚,, 来源:长江大学学报(社会科学版) 年份:2011
这就使得古诗英译不能仅仅满足于忠实对等,更要跨越时间和空间造成的文化障碍,在目的语中再现原作的文...
[期刊论文] 作者:杜颖,, 来源:时代文学(双月上半月) 年份:2010
中国古典诗歌语言含蓄隽永,高度精炼,意境丰富精深,这就使得古诗英译不能仅仅满足于忠实对等,更要在目的语中再现美感。本文以许渊冲先生诗歌翻译的"三美"原则为分析框架,对...
[期刊论文] 作者:皮野,, 来源:山东外语教学 年份:2009
译学范畴中的“自由派”实践于“忠实”、“对等”等观念之外,这意味着,对该派翻译传统的研究相应地获得了“叛逆性”品格——在更为开放的体系中立意,强调翻译活动所负载的...
[期刊论文] 作者:赵宝海, 来源:黑龙江史志 年份:1995
一股致力于忠实纪录农垦改革和建设历程的续志热潮,在黑龙江省牡丹江垦区蓬勃兴起,比上级要求2001年续志的时间提前了五六年.A commitment to faithfully record the proce...
[期刊论文] 作者:石乔,, 来源:外国语言文学研究 年份:2006
长期以来,我国翻译批评的标准都着眼于“忠实于作者原意”、“译者应透明”等理论,强调译者对作者原意的追寻,忽视了译者的主观能动性。阐释学理论关于“理解历史性”、“效...
[学位论文] 作者:沈向钱,, 来源:中国石油大学 年份:2007
尽管中国传统翻译理论一直试图把译者束缚于忠实的教条中,近来译者主体性的研究已基本确立了译者的主体地位。译者已从传统的奴...
[期刊论文] 作者:牟小舟,, 来源:研究生法学 年份:2013
2005年修订的《中华人民共和国公司法》第148条首次规定了董事勤勉义务,但是相较于忠实义务,有关勤勉义务的内容过于抽象,没有任何具体判断标准,在司法实践中难以应用。作为董事...
[期刊论文] 作者:宋一恒,, 来源:中外交流 年份:2017
伴随中国“文化走出去”战略的提出,文学翻译就成了中国文化走出去必不可少的途径,诗歌翻译自然也就成了中国文化输出的重要部分.翻译诗歌不能仅仅满足于忠实对等,而是要在目...
[学位论文] 作者:夏昕, 来源:云南大学 年份:2006
所有这些特点使得古诗英译不能仅满足于忠实对等,而应在目的语中再现原诗美...
[期刊论文] 作者:程宏谊,, 来源:上海集邮 年份:2016
象征主义画家以感情为基础,不再致力于忠实表现外部世界,而是通过象征的、隐...
[学位论文] 作者:张薇,, 来源: 年份:2010
文学作品电影改编是一个老生常谈的话题,随着改编热度的不断攀升,文学与电影的相关话题成为热议的对象,但对于二者关系的研究却仍旧难于跳出以往的思维定式,大多集中于“忠实...
[期刊论文] 作者:任志丽,, 来源:湖北经济学院学报(人文社会科学版) 年份:2013
通过探讨英汉广告语言的特点,结合中西方文化的差异,总结了广告翻译的原则和方法,提出了广告翻译不应太拘泥于忠实,而应很好地服务于产品的销售。基于此,广告才能为目标语消...
[期刊论文] 作者:侯伟伟,孙玉珍,, 来源:安徽文学(下半月) 年份:2011
翻译散文,于忠实、通顺之外,还应着力保存散文的风格。所谓风格,就是作者在文章内容和形式的统一中所显示出来的风貌特征。所以,译文保留原文的形式,也就传达出了原文的风格...
[期刊论文] 作者:许静,, 来源:佳木斯教育学院学报 年份:2010
贺拉斯和圣·哲罗姆提倡文学作品的活译,然而针对宗教文本,哲罗姆又倾向于忠实的翻译。贺拉斯提出"特权语言"的概念,而施莱尔马赫反对这一观点,并针对该概念提出了"外国化的...
相关搜索: