论文部分内容阅读
对于张爱玲的天才,著名学者刘再复曾给予过极高的评价,他说,二十世纪中国文学史上真正有绝望感的作家只有两个,一是鲁迅,一是张爱玲。而鲁迅研究专家王富仁更曾在非正式场合直接将张爱玲称作“女鲁迅”。显然,学者热衷于将张爱玲与鲁迅相提并论与以夏志清为首的台湾学者对其高度赞誉有关,但也反映出新时期以来学界对于张爱玲的历史定位的关注。长期以来,学界对于张爱玲的评判并不能够与她的才情相称,主流更倾向于把她置于鲁迅、巴金、赵树理等小说家之下,
For Zhang Ailing's genius, Liu Zaifu, a famous scholar, once gave a very high opinion. He said there are only two writers in the history of Chinese literature in the twentieth century who really have despair: one is Lu Xun and the other is Zhang Ailing. However, Wang Furen, a research expert in Lu Xun, even described Zhang Ailing directly as an “female Lu Xun” in an informal setting. Obviously, academics are keen on comparing Eileen Chang and Lu Xun to Taiwanese scholars headed by Xia Zhiqing for their high praise, but they also reflect the concern of academics over the historical position of Zhang Ailing since the new period. For a long time, the academic circle's judgment on Zhang Ailing can not be commensurate with her talent. The mainstream tends to place her under novelists like Lu Xun, Ba Jin and Zhao Shuli.