论文部分内容阅读
古窑柴烧,是一个古老的话题,也是一门几曾失落的艺术。柴、土、火燃烧的艺术彰显着我们人类与自然最亲密的联系,也给了陶瓷艺术最鲜活恒久的生命力。我们知道,决定瓷器品质有两个关键点:一是原料,二是窑炉烧成技术。因此,窑炉便构成我国优秀传统制瓷工艺中的一个重要组成部分。今天这里要说的就是景德镇仅存的清代镇窑和刚刚修复并复烧的明代葫芦窑。
Ancient kiln firewood is an ancient topic, but also a few have lost the art. The art of firewood, soil and fire shows the closest connection between mankind and nature, and it gives the most vivid and long-lasting vitality to ceramic art. We know that there are two key points in determining the quality of porcelain: one is raw materials, and the other is kiln firing technology. Therefore, the kiln will constitute an outstanding part of China’s traditional porcelain process. What we are talking about here today is the only Qing dynasty kilns in Jingdezhen and the Ming gourd kilns that have just been restored and rehabilitated.