论文部分内容阅读
《养花》是老舍先生的一篇散文。该文选取张培基《养花》的英译本,以语域理论为基础,结合其英译文本,从语场对应、语旨对应、语式对应三方面进行分析。张培基《养花》英译本为翻译者提供了很好的范本,他将这三个方面很好的融入到了其译文中去,与原文在语域上较好的保持一致,希望广大译者能够从中得到一些启示。