【摘 要】
:
目的 探讨成人下呼吸道异物长期误诊的原因 ,提高对下呼吸道异物的认识 ,从而能及时诊断和给予有效的治疗。方法 回顾分析了近两年我科收治的误诊达 1~ 3年的 5例下呼吸道异
论文部分内容阅读
目的 探讨成人下呼吸道异物长期误诊的原因 ,提高对下呼吸道异物的认识 ,从而能及时诊断和给予有效的治疗。方法 回顾分析了近两年我科收治的误诊达 1~ 3年的 5例下呼吸道异物病人的临床表现、诊断与治疗情况。结果 只有 2例入院时提供了可疑的异物吸入史 ,但未引起足够的重视。 5例病人全部误诊为呼吸系统常见疾病 ,异物滞留气管、支气管的时间为 1~ 3年 ,经纤维支气管镜或电子气管镜取出 4例 ,1例因为异物为肉芽组织包绕 ,嵌顿管腔中 ,无法取出异物而手术治疗。结论 对异物吸入史不明确的患者 ,因临床症状不典型 ,容易被原来的慢性疾病所掩盖或误诊为其他引起慢性咳嗽的疾病 ,误诊率高。详细询问异物吸入史和及时行纤维支气管镜检查是防止成人下呼吸道异物长期误诊、误治的主要措施。
其他文献
随着我国经济社会的不断发展,假冒注册商标罪愈演愈烈。非法经营额是假冒注册商标罪定罪量刑的重要衡量标准之一,但由于非法经营额的认定标准在立法上的局限性,导致司法实践
好莱坞大片中频频出现了中国多姿的身影,悠久的古迹名城、如画山水和野旷大漠,在大银幕上绽放出耀眼的色泽。作为一种商业策略,包裹在西方模式下的好莱坞电影中的"中国元素"
《现实一种》是体现余华破坏常理的小说之一,也是带有明显解构倾向的小说。它的解构性体现在三个方面:首先,通过彰显人性恶忽略人性善,一反传统人类在认识自身以及文学在塑造
<正> 特发性功能性低血糖(IFH)属于反应性低血糖症,是由于植物神经功能失调、迷走神经过度兴奋所致,为非器质性疾病引起,由于胃排空加快,碳水化合物吸收过快,诱发胰岛素分泌
电影片名翻译是一项重要而富有创造性的工作。佳译能为影片锦上添花,在新片的推介过程中具有举足轻重的作用。片名翻译作为一种特殊的翻译形式,既受翻译理论的影响,也受影视
采用气相色谱-离子迁移谱(Gas Chromatography-Ion Mobility Spectroscopy,GC-IMS)联用技术,分析CO2积累型气调包装与PET盒透气包装轮南白杏果实在冷藏(1±1)℃36 d内的
本文首先论述了第三部门概念的起源。其次,对第三部门的概念进行了介绍,它不是政府,不具备政府的行政决策权和管理权;也不是企业,虽然也会"经营",但不会将其获得的经济收益分
俄国剧作家格里鲍耶陀夫的《聪明误》是俄国文学史上的宝贵财富。作者客观公正地反映了19世纪初莫斯科的社会现实,用讽刺手法塑造了鲜明、真实的时代人物,人物形象的个性化、
<正> 外科医师在临床上常常遇到的棘手的问题是老年病人和患有心血管疾病的病人。为此类患者施术尤其是需要急症手术时,往往会顾虑虑重重,术中危险性大,术后处理棘手,尽量采