【摘 要】
:
“互联网+”信息技术推动全球跨文化交际发展成为常态,英语文学翻译成为此常态中的重要活动和载体,能够同时彰显英语和汉语的美学价值。以此为背景,分析英语文学翻译中艺术语言的特征,包括语言意象性、生动性、情感性和陌生化等较为突出的特征,据此提出处理英语文学翻译艺术语言可以采取的策略,秉持兼顾原文、译文和读者等相关主体的出发点和落脚点,力求翻译艺术语言能够准确传达原文意象、译文背景、译文内涵以及读者思维等
论文部分内容阅读
“互联网+”信息技术推动全球跨文化交际发展成为常态,英语文学翻译成为此常态中的重要活动和载体,能够同时彰显英语和汉语的美学价值。以此为背景,分析英语文学翻译中艺术语言的特征,包括语言意象性、生动性、情感性和陌生化等较为突出的特征,据此提出处理英语文学翻译艺术语言可以采取的策略,秉持兼顾原文、译文和读者等相关主体的出发点和落脚点,力求翻译艺术语言能够准确传达原文意象、译文背景、译文内涵以及读者思维等。
其他文献
在翻译文学作品时,充分认识和发挥译者主体性作用,有助于更好地传达原文的内容,传递作者的思想感情。本文对文学作品翻译过程中的译者主体性做概况性分析,在探讨其产生的背景的同时,重点分析翻译过程中该现象的构建过程及意义。
近年来,随着经济的发展,财务核算日趋成熟,我们意识到财会监督工作的重要性。为此,一方面,行政事业单位应提高思想认识,改善现有的监督环境,建立完善的监督管理体系,提出确实可行的措施;另一方面,行政事业单位也应搭上国家信息化发展的快车,尽快完成财会转型,实现财务核算与监督的有机统一,向管理会计迈进。
体质是生命个体在先天遗传与后天影响的基础上形成的功能和形态上相对稳定的固有特性与状态。个体的生长、发育、衰老以及饮食、环境等因素的影响都可以引起体质的变化,也正因如此,合理的养生方法可以纠正体质的偏颇,进而预防疾病,维护健康。2005年北京中医药大学王琦教授在其原有七分法的基础上进一步完善,形成了中医体质类型的九分法[1]。本文所提到的体质分型均参照王琦教授提出的九分法。据报道,当前我国人民
【裁判要旨】国有事业单位内设机构,虽不具有法人资格亦不能对外独立承担责任,但其部门主管人员以部门名义收受贿赂,且利益归部门的,可按照刑法第三百八十七条以单位犯罪论处,并对其直接负责的主管人员和其他直接责任人员以单位受贿罪论处。
在教育发展的新形势下,高校思政教育也面临着新的需求和挑战。本文以高分子材料与工程专业的核心基础课程《高分子材料生产工艺学》为例,通过课程思政与专业教学相融合,多角度深入开展课程思政设计与实践,旨在培养学生的创新精神和爱国情操,树立环保意识和社会责任感,进而实现专业教育的目的,培养高层次的应用型技术人才。
跨境电子商务利用互联网和高科技优势,在全球疫情爆发的近两年成为推动中国进出口贸易增长的重要引擎。将跨境电商概念与我国跨境电商的发展现状结合进行分析,发现我国跨境电商发展存在平台门槛、物流费用、地区发展、品类分布等方面的问题短板。结合我国跨境电商的实际发展状况,提出提高准入门槛,降低流费用,均衡地区发展,调整出口品类占比等对跨境电商发展的优化建议。
目的:调查"一元钱看病"模式下居民基层首诊行为现状及其影响因素,为评估和推进"一元钱看病"模式提供参考。方法:以安德森卫生服务利用行为模型为理论框架设计问卷,选取花都区41个村卫生室和社区卫生服务站对居民进行问卷调查。采用单因素检验和logistic回归分析不同特征下"一元钱看病"模式居民基层首诊行为的差异和居民首诊行为的影响因素。结果:共得到1307份有效问卷,73.0%居民就医首选本村卫生室,
我国科学技术高速发展,对铁路行业发展影响较为显著,特别是现下通信信号技术普遍应用及改革。现代化铁路行业建设中,应用通信信号一体化技术,从本质上实现铁路运输对通信技术基本要求,具体实践中具有多方面优势,仍存在一定的技术问题,进一步干扰通信信号成效。所以,需充分结合铁路通信信号一体化技术,进行深层次分析及研究,以此保证铁路行业安全、高效性运行。本文主要阐述了现下铁路通信信号一体化优势,分析通信信号设备
医保改革的持续推进和疫情防控常态化给医院的经济运行带来挑战,国家公立医院绩效考核、经济管理年活动均对医院运营管理提出了明确要求。本文剖析了当下公立医院的运营状况,并从三级公立医院的角度出发,结合本院工作实践,就创新医疗模式、优化收入结构、精细成本核算、完善薪酬绩效等方面提出可行性策略,为公立医院运营管理提供借鉴。