《红楼梦》诗词中文化信息的翻译

来源 :外语与外语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jacychang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在当前日益迅速的全球化与文化融合的背景下 ,翻译者们应本着尊重和保存各民族文化的精神 ,积极推动文化多样性与多元性。本文通过对中国古典名著《红楼梦》中某些诗词翻译的对比研究 ,探讨了如何在翻译中保存和向国外读者介绍中国文化的问题。《红楼梦》的两位译者 ,杨宪益与霍克斯 ,本着不同的翻译目的 ,在其翻译中分别采用了以异化为主和以归化为主的翻译策略 ,杨采用了更多的语义翻译和文本翻译 ,而霍克斯则采用了更多的交际翻译和工具翻译。本文的研究认为异化策略在保存源语文化特色和传播源语文化遗产方面可能更为有效。
其他文献
<正>自身免疫性肝病(Autoimmune liver diseases,AILD)是因免疫系统过度激活从而出现肝功能异常及相应临床综合征的一组疾病,可简单分为以肝炎为主型,即自身免疫性肝炎(Autoi
色彩对于一座城市广场有着非常重要的意义。它不仅可以体现城市的总体风貌,展示出地区的文化特征,而且可以反映城市的人居环境质量。随着信息社会的到来,全球一体化的信息交
城市园林绿化植物,对美化城市景观、改善城市小气候,为城市居民提供适宜的工作、学习和生活环境,具有不可替代的作用。近20年以来,随着我国经济和社会的发展,全国各地的城市
目的目前,国内把连续2次或2次以上发生在妊娠20周之前的妊娠产物或胎儿丢失(体重≤500g)称为复发性自然流产(recurrent spontaneous abortion,RSA),文献报道其发生率可高达5%
<正>依山就势,因石制宜——重视自然景观的利用 建筑与自然风景区的关系,始终都将是处于从属的地位,它是大自然的配角,织会打鷄洞接待厅地距宏伟的大溶洞咫尺之地,作为设计
预设是以隐含的方式内嵌于句子或语段之中的无须断言的信息或命题。作为一种语用现象 ,预设在文学语篇的建构中发挥着重要的作用。作者在建构文学语篇时 ,常常运用预设来确立
谷胱甘肽(GSH)是一种重要的生物活性物质,广泛应用于医药、食品添加剂等领域。微生物发酵法是其主要的生产方式,优良菌株的选育和发酵条件的优化是提高谷胱甘肽产量的主要途
在甲苯氧化法生产苯甲酸的过程中,产生了大量的废液,这些废液中含有大量的工业应用价值很高的苯甲酸苄酯和9-芴酮,常规焚烧的方法造成了资源浪费和环境污染。聚醚醚酮是种性
本文采用浸没沉淀相转化法制备得到了拉伸强度极高的内支撑型中空纤维膜,于铸膜液中添加纳米SiO--2对成膜进行了亲水化改性。研究了铸膜液中不同SiO--2含量对膜性能的影响;利
在智慧教育的视角下,本文对目前教学活动中普遍存在的本质问题进行深入剖析,系统研究了如何让学生主动学习、个性化学习、尽可能以归纳方式学习等的途径与方法,分析了按照智