方言岛文化态度对方言岛方言演变的影响——以溧阳河南方言岛方言为例

来源 :现代语文(语言研究版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:yangyiwenabc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
溧阳河南话是太平天国战争后移民形成的官话方言岛方言。由于移民固守祖籍地文化的强势态度,直接影响了溧阳河南话与当地优势方言溧阳话的接触,以至于溧阳河南话在经历了一个半世纪后,依然能够以强势之态对峙于当地的优势方言。 Liyang Henan dialect is dialect dialect island formed after the Taiping Heavenly Kingdom emigrants. Due to the strong attitude of immigrants sticking to their ancestral home culture, they directly influenced the contact of Liyang Henan with the local dialect of Liyang, so that Liyang Henan dialect could still confront the superiority dialect .
其他文献
1病例报告患者,男,64岁,因双季肋区疼痛、尿黄、乏力10天入院.既往体健.患者于2000年5月27日无明显诱因出现双季肋区疼痛,乏力,尿浓茶色,后发现皮肤、巩膜黄染,遂来我院就诊.
“作为认知特殊手段之一的辞格首先投射为一定的构式,辞格构式是通过对构式的常规规则的偏离生成。”本文就这种偏离以何为度,多大程度的偏离可被接受,针对“对构式常规语义规则
一般认为,上古“眼”指眼珠,“目”指眼睛,“眼”经词义的扩大,成为“目”的同义词,并在汉语史中发生了替换。我们通过穷尽性的调查先秦西汉文献发现,“目”在先秦也有“眼珠”义,而
摘 要:《现代汉语词典》(第5版)(以下简称《现汉》)相关词语的释义在简明性上存在问题:一、简而不够明。其原因大致为:没有充分利用方位词;没有充分利用标点符号;没有括注或者括注不详;疏漏必要的文字。二、明而不够简。其原因大致为:括注羡余;释义冗余拖沓;没有都采用同义词作注。反映出《现汉》对相关词条的释义方式不够统一,释义系统性上存在漏洞。  关键词:《现汉》 释义 简明性 系统性    科学的释义
阻塞性睡眠呼吸暂停综合征(OSAS),在全麻下施行悬雍垂腭咽成形术(UPPP),围手术期麻醉具有一定的困难和危险.我们将2000年至2002年10月32例 OSAS 全麻术后的病人经鼻腔气管插
"姐"作为亲属称谓语,从产生到现在,随着社会的发展,其语义、语用等方面也发生了相应的变化.在总结前人研究成果和搜集整理时下语料的基础上,本文重点分析由"母亲"义变为"女兄
讨论了Sasakian空间形式中具有平行平均曲率向量的C-全实子流形,得到了紧致的C-全实子流形的一个刚性结果.
合成了三环串联式氮取代氮杂冠醚-1,10-二氧-4,7,13,16-四氮-4,7-乙撑-13,16-乙撑-6,15-二氧-5,14-二乙酸环十八烷配体(C20H32N4O8),制备了此配体与稀土离子的配合物,由元素