论文部分内容阅读
近年来,我国每年进口的废钢铁、废有色金属等再生资源数以千万吨计,但国内市场每年却有数百万吨的废钢、上千万吨废纸等得不到回收利用,价值高达数百亿元。日前发布的《再生资源回收管理办法》力图改变这一状况,从5月1日起施行的该办法将把传统意义上的“收破烂的”转变成对发展循环经济和维护社会秩序均有裨益的“再生资源回收经营者”。以商务部2007年第8号令形式发布的《再生资源回收管理办法》第一条明确指出,制定该办法意在“促进再生资源回收,规
In recent years, China’s annual import of waste steel, waste non-ferrous metals and other renewable resources are counted in millions of tons. However, in the domestic market, millions of tons of scrap steel and 10 million tons of waste paper are not recycled every year. Up to tens of billions of yuan. The Measures for the Management of Renewable Resources Recycling, which was recently released, seeks to change this situation. This approach, which will take effect from May 1st onwards, will transform the traditional “collection of corruption” into the development of circular economy and the maintenance of social order. The ”Recycling Resource Recovery Operators“ is beneficial. The first article of the ”Administrative Measures for the Recycling of Renewable Resources,“ issued in the form of Order No. 8 of the Ministry of Commerce of the People’s Republic of China, clearly states that the establishment of this approach is intended to ”promote the recycling of renewable resources and regulations."