论文部分内容阅读
“十二五”以来,中央累计安排车购税资金5 500亿元用于集中连片特困地区公路建设,建成6.6×10~4 km国省道和33×10~4 km农村公路,解决了集中连片特困地区600多个乡镇、4.8万个建制村、2 000多万农民群众的出行问题。“十二五”期间,我国集中连片特困地区的95%的乡镇和81%的建制村开通了班车。此外,我国还累计完成渡口改造1 166处、渡改桥6.4万延米,实施300多个“溜索改桥”项目,解决了1万余名学生的出行问题。2015年,我国重点支持集中连片特困地区建设300
Since the “12th Five-Year Plan”, the central authorities have arranged a total of 550 billion yuan of tax on vehicle purchase for the construction of highways in contiguous destitute areas and built 6.6 × 10 ~ 4 km of national highways and 33 × 10 ~ 4 km of rural roads, It solved the travel problems of more than 600 towns and villages, 48,000 established villages and more than 20 million peasant masses in the concentrated and destitute areas. During the “Twelfth Five-Year Plan” period, 95% of the townships and 81% of the established villages in the concentrated concession areas in our country opened their buses. In addition, China has also completed 1,166 ferry crossing alterations and 64,000 meters of ferries crossing the river, implementing more than 300 projects of “relocating bridges and bridges” and solved the travel problems of more than 10,000 students. In 2015, China will focus its support on the construction of 300 contiguous and destitute areas