论汉诗音韵美共识效度与翻译策略

来源 :外语研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wkadjx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文基于共识效度(同感)认识论义理探讨了中英诗歌音韵美觉识本质的共性和音韵构式的相异,并基于此论证了汉诗韵律美外译的可行性。尽管文化的相异导致了语符组合和音韵构式、节奏的相异,但对于诗歌音韵物质构式所产生的美学意义,人们具有经验刚性觉识与同感,故对于跨文化、跨语言汉诗翻译中音韵美的构式与意义,以整体动态"易/艺、化"转换样态是可能实现的——即异曲可以同工。
其他文献
为确保弹药仓库的安全,针对信息化条件下弹药仓库信息网络系统这个特殊的主体,分析传统防雷措施的不足,给出信息化网络设备的典型防雷措施和对相关防雷设施检查维护工作的建议。
目的探讨来氟米特治疗糖尿病肾病蛋白尿的效果。方法选取2014年4月-2016年7月我院糖尿病肾病蛋白尿患者76例进行分组研究。常规组采用常规控压和降糖等治疗,并给予缬沙坦治疗
以“椭圆”单元复习课为例,探讨“探中获知、串知成链、动态生成”的单元复习教学形式,不仅可以让学生对单元复习中的知识产生新鲜感,又能使其积极自主地参与课堂活动,获得更
目的:比较经腹股沟途径和高位腹膜后途径显微外科精索静脉高位结扎方法的优缺点。方法:226例精索静脉曲张患者随机分为两组,A组采用经腹股沟途径(n=119例),B组采用经高位腹膜
在国外,临床预防医学的发展很快。本文主要阐述了《临床预防服务指南》的制定、组织实施和临床预防服务的发展前景。 In foreign countries, the development of clinical pr
6月1日,聂辰席同志主持召开国家广播电视总局党组会议,传达学习贯彻习近平总书记参加两会团组审议讨论时的重要讲话精神和全国两会精神。高建民、朱咏雷、孟冬同志出席。大家
<正>社会活动是人的活动,规范与人们的生活息息相关。人们活动的动机、目的往往不同,如果没有规范来约束,各行其是,社会就会陷入无序的混乱中。规范对生活的安定、社会的和谐
患者,男,30岁。因“突发左侧面部麻木,左侧肢体麻木乏力1 d”于2018年7月4日入院。患者于7月3日18时突发左侧面部麻木,持续约10 min后缓解。20 min后于行走过程中再次发作,伴