论文部分内容阅读
一八月,我在傍晚有些踟蹰的黑色到来前读诗,某个人的诗。几分钟后,我伸开弯折的手臂,把诗稿举得远了一点,并且高一点,略带倾斜的角度——这有些奇怪。在阅读大多数诗和它们的作者时(虽然更多的人总是先读到前者,或者只读到前者),我习惯于将他们放在灯里,靠得近一些,在灯罩下那放大镜
In August, I read poetry and poetry of somebody in the middle of the evening when some stupid black came. A few minutes later, I stretched my kinked arm and took the poem a little further away, a little taller and slightly angled - a bit weird. While reading most of the poems and their authors (though more people always read the former, or read only the former), I used to put them in the light, closer together, under the shade of the magnifying glass