试述合同的语言规范

来源 :法律语言学说 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xsbnwxy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
合同是程式化语言与非程式化语言相结合的产物。程式化与非程式化的交替使用,给合同语言规范运用带来许多问题。合同语言的运用实际上是一场智力的博弈。正是由于许多合同签订者因为种种原因并没有完全按照合同语言要求,造成了许多合同语言不规范的事实,引起了不少合同方面的争议和纠纷。 Contracts are the product of a combination of a stylized language and a non-stylized language. The alternate use of stylization and non-stylization brings many problems to the application of contract language standard. The use of contract language is actually a game of intelligence. It is precisely because many of the signatories for various reasons did not fully comply with the contractual language requirements, resulting in many contractual language is not standardized, causing a lot of contract disputes and disputes.
其他文献
本文首先对医疗过错所导致的侵权责任与违约责任的竞合予以说明和介绍,并对医疗过错的概念进行了界定。在第二部分,对医疗过错引起的合同与侵权的竞合关系,从归责原则、举证