论文部分内容阅读
当新世纪的第一束阳光投向大地时,春天的步履便悄然而至。虽然春寒料峭,积雪未融,人们已在等待着,期待着新世纪第一个植树节的到来。今天,人们迎着阳光,踏着歌声,扛钎荷锄,植树去!一群群,一队队,以火样的热情绿化江山,美化家园。 在有5000年文明历史的我国,古树是一笔珍贵的遗产。如昂首挺立于黄帝陵中传说为祖先轩辕黄帝亲手种下的那棵古老柏树,被曾考察了世界27个国家的森林资源的英国林业专家罗皮卡等定名为“世界柏树之父”。为了保护古树遗产,我们植树自然不忘护树。 香港特区对我们并不陌生,那里有棵古老的大榕树,枝繁,叶茂,
When the first sunshine of the new century goes to the earth, the steps of spring are quietly coming. Although the spring is steep and the snow is not melting, people are already waiting for the arrival of the first Arbor Day in the new century. Today, people greet the sun, marching songs, carrying solder Hoe, planting trees to go! A group of groups, a team, with fire-like enthusiasm afforest country, landscaping home. In our country of 5,000 years of civilization, the ancient tree is a precious legacy. Such as the head towering in the Yellow Emperor’s tomb legend for the ancestors Xuanyuan Huangdi hand planted that ancient cypress was investigated by the world’s 27 forest resources in the country’s forestry expert Ropapa named as “the father of the world cypress.” In order to protect the ancient tree heritage, we naturally do not forget the tree planting trees. Hong Kong SAR is no stranger to us, where there is an ancient banyan tree, branches, leaves Mao,